GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:14 Mar 7, 2004 |
French to English translations [Non-PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: MurielP (X) Local time: 01:55 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | designated delivery address |
| ||
3 +3 | at the place of delivery stipulated |
| ||
4 | delivery stipulated in the purchase(r's) order |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
at the place of delivery stipulated Explanation: [PDF] ISSA Conditions File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML ... prevailing circumstances reasonably permit, the Vendor shall supply and deliver to the Purchaser the Goods as ordered at the time and place stipulated by the ... www.shipsupply.org/admin/tc1.pdf -------------------------------------------------- Note added at 2004-03-07 08:27:16 (GMT) -------------------------------------------------- it\'s \'la livraison\' so precisé has to modify lieu which is masculine. -------------------------------------------------- Note added at 2004-03-07 08:27:48 (GMT) -------------------------------------------------- pls read \'précisé\' |
| |