ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Business/Commerce (general)

agencememt

English translation: allocation


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:agencememt
English translation:allocation
Entered by: Roseanne Gaspari
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:15 Apr 29, 2004
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
French term or phrase: agencememt
This is one of the evaluation criteria for a bid on computer equipment. It comes under the heading "L'echeancier de travail et la qualite des documents soumis (10 pts/100).
Somehow I don't think it means "layout"; any ideas what else it could refer to.

"Evaluation de l'organisation, de l'agencement et de la disponibilite des ressources humaines et materielles, evaluation de la capacite a respecter l'echeancier, de la composition des biens livrables, de la qualite de la presentation de la proposition).
Roseanne Gaspari
United States
Local time: 00:31
allocation
Explanation:
allocation of human and technical resources IN THIS CONTEXT



--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 3 mins (2004-04-29 22:19:04 GMT)
--------------------------------------------------

Evaluation de l\'organisation, de l\'agencement et de la disponibilite des ressources humaines et materielles

Assessment of the organization, allocation and availability of human and material resources...it works
Selected response from:

Jane Lamb-Ruiz
Grading comment
I have to agree, this one works the best. Thanks to all!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3arrangement
Beno?t MARTIN
5 +1allocationJane Lamb-Ruiz
4layoutKalyani Menon
3fixtures and equipmentMary Lalevee
3setupPeachPoint


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
arrangement


Explanation:
-

Beno?t MARTIN
Local time: 09:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
29 mins
  -> Thanks

agree  Graham macLachlan
44 mins
  -> thanks

agree  Hacene
1 hr
  -> thanks

agree  Tony M: I'd be inclined to say 'organisation [of the human resources]', but as that would sound bad immediately after 'organisation', I reckon arrangement is just as good; it means 'the way it is arranged OR organised'
3 hrs
  -> thanks

disagree  Jane Lamb-Ruiz: allocation of resources..arrangement doesn't mean much in this context
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
setup


Explanation:
juste une idee

PeachPoint
Local time: 10:31
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fixtures and equipment


Explanation:
is a possibility here.

Mary Lalevee
United Kingdom
Local time: 08:31
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
allocation


Explanation:
allocation of human and technical resources IN THIS CONTEXT



--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 3 mins (2004-04-29 22:19:04 GMT)
--------------------------------------------------

Evaluation de l\'organisation, de l\'agencement et de la disponibilite des ressources humaines et materielles

Assessment of the organization, allocation and availability of human and material resources...it works

Jane Lamb-Ruiz
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 433
Grading comment
I have to agree, this one works the best. Thanks to all!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sophieanne
45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
layout


Explanation:
Agencement is often translated as layout. Not too sure whether it fits in here.

Kalyani Menon
Local time: 13:01
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: