ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Business/Commerce (general)

parc presse

English translation: press fleet


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:parc presse
English translation:press fleet
Entered by: Tony Pratschke
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:15 May 16, 2004
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / budget headings
French term or phrase: parc presse
In a user guide for a budget management database program for use by a major French auto manufacturer, there is a sample table entitled "Subsidiary Data." I need to know what the item "Parc Presse" under the category of "Action Type" as in actions to be taken means in this context.

Europe Filiale Relations Presse Parc Presse Produit Parc Presse + VIP
Stephanie Mitchel
Local time: 05:12
press fleet
Explanation:
See the web reference I give

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 42 mins (2004-05-17 00:57:41 GMT)
--------------------------------------------------

There is perhaps a kind of pun intended here! Here is a \'fleet\' of articles for the press!
Selected response from:

Tony Pratschke
Ireland
Local time: 11:12
Grading comment
Client agrees with you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Parc Presse [database of press articles on car industry]Jane Lamb-Ruiz
4 +1press fleet
Tony Pratschke
4 -1Press carsxxxsarahl


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Press cars


Explanation:
This must mean the type of car reporters typically buy. VIPs also must have their favorites.

xxxsarahl
Local time: 03:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 135

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Jane Lamb-Ruiz: nogo
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Parc Presse [database of press articles on car industry]


Explanation:
from AUTOPRESSINFO.COM.....looks to be a data base of articles/info on the press directed at journalists and industry insiders ie those who work in the industry


Parc presse 16 Mai 2004



Ces informations sont réservées aux personnes détentrices d'un code d'accès.
Vous êtes une société du secteur automobile ?
Renseignez-vous !

Vous êtes journaliste ?
Inscrivez-vous !

Vous disposez d'un identifiant et d'un code d'accès ?
Merci de bien vouloir vous identifier à travers le formulaire ci-dessus.



--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2004-05-16 17:04:55 GMT)
--------------------------------------------------

FINAL: PARC PRESS [formal name]

GENERIC IDEA HERE: Car Industry Press [Database/Articles]

Jane Lamb-Ruiz
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 433

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
press fleet


Explanation:
See the web reference I give

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 42 mins (2004-05-17 00:57:41 GMT)
--------------------------------------------------

There is perhaps a kind of pun intended here! Here is a \'fleet\' of articles for the press!


    Reference: http://www.autopressinfo.com/parc_presse/
Tony Pratschke
Ireland
Local time: 11:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in IrishIrish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Client agrees with you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jane Lamb-Ruiz: I don't think you can just translate it like that..it's a name although this is the meaning literally
4 mins
  -> sorry, I didn't mean it literally, Please refer to my comment above

neutral  Anders G: am not sure about this reference, but I think that the term refers to the cars that car makers make avilable to motor journalists for testing (and at special events such as the Olympics) to ferry VIPs
1 hr

agree  xxxsarahl
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: