ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Business/Commerce (general)

(Antenne reliée comptablement à la Guadeloupe)

English translation: Branch registered in Guadeloupe for accounting purposes


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:(Antenne reliée comptablement à la Guadeloupe)
English translation:Branch registered in Guadeloupe for accounting purposes
Entered by: Alexandra Hague
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:02 Jun 16, 2004
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / CV
French term or phrase: (Antenne reliée comptablement à la Guadeloupe)
CV - A branch of an interim agency on the Island of St. Martin
Alexandra Hague
Local time: 09:31
Branch registered in Guadeloupe for accounting purposes
Explanation:
And interim agency is "temp agency" in English ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-06-16 10:05:23 GMT)
--------------------------------------------------

... or \"linked to the Guadeloupe office for accounting purposes\", if that\'s the case!
Selected response from:

jgal
Local time: 09:31
Grading comment
Thank you! Sorry it took me so long.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Branch registered in Guadeloupe for accounting purposes
jgal


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
(Antenne reliée comptablement à la Guadeloupe)
Branch registered in Guadeloupe for accounting purposes


Explanation:
And interim agency is "temp agency" in English ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-06-16 10:05:23 GMT)
--------------------------------------------------

... or \"linked to the Guadeloupe office for accounting purposes\", if that\'s the case!

jgal
Local time: 09:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 43
Grading comment
Thank you! Sorry it took me so long.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nanny Wintjens
22 mins

agree  Vicky Papaprodromou
1 hr

agree  Georget
1 day4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: