Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Business/Commerce (general)
French term or phrase:service de proximité
in a press release describing the company's offer of a specific customer-oriented service. I suppose there are several ways to render such an expression, i.e. tailored services, meeting customers' needs, etc., Any other ideas, or even an especially clever 'translation?'! Whatever I come up with, I still tend to prefer the French to the English!