ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Business/Commerce (general)

agir sous (mon) couvert

English translation: to act under (my) supervision / on (my) behalf


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:agir sous (mon) couvert
English translation:to act under (my) supervision / on (my) behalf
Entered by: Karen Michelle Price
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:47 Nov 10, 2004
French to English translations [PRO]
Business/Commerce (general) / Call for tenders - contracts
French term or phrase: agir sous (mon) couvert
another Euro-French term:

(I solemnly affirm:)

que je n’ai pas fait ou que toute personne ayant agi sous mon couvert n’a pas fait l’objet d’une condamnation inscrite au bulletin n° 2 du casier judiciaire

(needed this morning, thanks everyone)
Karen Michelle Price
Local time: 00:31
to act under (my) supervision
Explanation:
"agir sous (mon) couvert" = to act under (my) supervision, on my behalf.
Selected response from:

anar2004
Local time: 08:31
Grading comment
Thank you :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Acting on my behalfKpy
4 +2to act under (my) supervisionanar2004


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
to act under (my) supervision


Explanation:
"agir sous (mon) couvert" = to act under (my) supervision, on my behalf.


anar2004
Local time: 08:31
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charlotte Allen
16 mins
  -> Thanks Charlotte

agree  xxxsonja29
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Acting on my behalf


Explanation:
Just as you thought!!

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-11-10 19:00:41 GMT)
--------------------------------------------------

acting, although literally it\'s \"who has acted\"

Kpy
Local time: 09:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enza Longo
32 mins
  -> Thanks enzalo

agree  Patrice
1 hr
  -> Thanks Patrice

agree  xxxsonja29
2 hrs
  -> Thanks sonja

agree  Sarah Downing
3 hrs
  -> Thanks Sarah
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: