ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Business/Commerce (general)

30 jours fin du mois le vingt

English translation: explanation below


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:30 jours fin du mois le vingt
English translation:explanation below
Entered by: Helen Jordan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:58 Dec 7, 2004
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
French term or phrase: 30 jours fin du mois le vingt
In agreement regarding logistics services

Les factures de la SOCIETE seront payable a 30 jours fin du mois le vingt par virement bancaire.

TIA for any help
Helen Jordan
Local time: 08:31
explanation below
Explanation:
This formulation come up before.

In my notes, I have this example:
Le solde à 60 jours fin de mois le 10 = balance paid on the 10th of the month following the end of the month which has the day which is 60 days from now

So yours would be paid on the 20th of the month following the end of the month which has the day which is 30 days from now.
Or - take today, add 30 days, this is called month M, payment in the 20th of month M+1. Neat, huh!!

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2004-12-07 12:22:11 GMT)
--------------------------------------------------

I don\'t think such payment terms are very common in English-speaking countries (I think it\'s usually just x days), but I guess you could explain it by saying something like:

payment will be on the 20th of the calendar month that follows the date of receipt of your invoice plus 30 days.
Does that sound clear?
Selected response from:

Charlie Bavington
Local time: 08:31
Grading comment
Thanks!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3explanation below
Charlie Bavington
5 +130 days end of month on the 20th
Marian Greenfield
3 +130 day end of month, the 20th
Céline Odo
3payment terms: 30 days, payment on 20th of month following
Tony M


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
30 day end of month, the 20th


Explanation:
If you deliver the 25th november, you have to waith for the end of month, then 30 days, and then the next 20th, so january 20th

Céline Odo
France
Local time: 09:31
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  VRN
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
explanation below


Explanation:
This formulation come up before.

In my notes, I have this example:
Le solde à 60 jours fin de mois le 10 = balance paid on the 10th of the month following the end of the month which has the day which is 60 days from now

So yours would be paid on the 20th of the month following the end of the month which has the day which is 30 days from now.
Or - take today, add 30 days, this is called month M, payment in the 20th of month M+1. Neat, huh!!

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2004-12-07 12:22:11 GMT)
--------------------------------------------------

I don\'t think such payment terms are very common in English-speaking countries (I think it\'s usually just x days), but I guess you could explain it by saying something like:

payment will be on the 20th of the calendar month that follows the date of receipt of your invoice plus 30 days.
Does that sound clear?

Charlie Bavington
Local time: 08:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 223
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  VRN
11 mins

agree  Glen McCulley: i've seen this formulation before - there must be a snappier way of describing it!
1 hr

agree  Michele Fauble
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
30 days end of month on the 20th


Explanation:
this has come up several times and it is not at all common in English, but it means payment is 30 days from the end of the month when delivery was made, then extended to the 20th of that month (payments issued once each month on the 20th)

Marian Greenfield
Local time: 03:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 49

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tanglewood
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
payment terms: 30 days, payment on 20th of month following


Explanation:
Seems to me all the explanations are correct, but it's hard to find a neat way of expressing it.

My suggestion would be to separate the 2 ideas; basically, the payment terms are 30 days [standard English practice, no real need to add 'from date of invoice'], but the payment won't be made until the next 20th of the month... or '20th of month following', in commercialese

Tony M
France
Local time: 09:31
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 413
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: