ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
09:09 French to English
Business/Commerce...
Non-PRO: à ses frais Daniel Kasongo Kalonji 1
08:17 ^ FRS Kari Foster 2
08:11 ^ approvisionnement LLC Kari Foster -
05:39 ^ Non-PRO: provision de charges Daniel Kasongo Kalonji 2
05:32 ^ chambre froide positive/négative Daniel Kasongo Kalonji 1
18:52 Nov 26 ^ périmètre actionnarial Justification 4
09:46 Nov 26 ^ Non-PRO: une décision sera prise au mieux de nos intérêts réciproques Sandra B. 1
03:15 Nov 25 ^ la société offre à l’aliénateur de reprendre les actions pour son propre compte Dan Brennan 2
23:34 Nov 24 ^ Non-PRO: à concurrence Dan Brennan 2
11:25 Nov 24 ^ First validated answer: groupe intégré (not for points; from test/homework) jbrown
Not a translator
1
07:55 Nov 23 ^ Non-PRO: faire mention de ce marché en tant que référence. Lucy Collins 2
07:49 Nov 23 ^ Non-PRO: selon une clé de répartition journalière Lucy Collins 0
04:56 Nov 23 ^ liste des avances sur factures demandées subodh_jangid 3
13:25 Nov 22 ^ Non-PRO: imputé Lucy Collins 3
13:16 Nov 22 ^ défaut d'exécution Lucy Collins 2
13:12 Nov 22 ^ Non-PRO: déclenchement Lucy Collins 3
12:55 Nov 22 ^ panne bloquante Lucy Collins 4
07:39 Nov 22 ^ Non-PRO: délai d'attente Lucy Collins 4
07:30 Nov 22 ^ Le marché consistant en une mise à disposition Lucy Collins 2
07:28 Nov 22 ^ Non-PRO: vol en matériel Lucy Collins 1
09:33 Nov 21 ^ Non-PRO: dans le cas d'espèce Lucy Collins 4
09:20 Nov 21 ^ Non-PRO: n'entrent pas dans le cadre juridique de Lucy Collins 1
09:13 Nov 21 ^ Non-PRO: en cas d'implémentation d'une (de) fonctionnalité(s) en cours de contrat Lucy Collins 1
08:58 Nov 21 ^ Non-PRO: direction Lucy Collins 1
08:46 Nov 21 ^ Non-PRO: support papier Lucy Collins 1
08:28 Nov 21 ^ service dirigeant Lucy Collins 3
08:04 Nov 21 ^ chef de l'adjudicataire Lucy Collins 1
07:53 Nov 21 ^ garantie de bon fonctionnement Lucy Collins 4
07:43 Nov 21 ^ réception technique préalable Lucy Collins 2
07:27 Nov 21 ^ amendes de retard Lucy Collins 5
15:55 Nov 20 ^ Associé principal Sarah Robertson 2
08:27 Nov 20 ^ Non-PRO: gérance management Amelie Ragot 1
11:10 Nov 19 ^ une démarche d'accompagnement du groupe Ysabel812 3
10:26 Nov 19 ^ logique de filière Ysabel812 4
10:16 Nov 19 ^ Stage "Découverte Fonction" Vicky James 4
09:38 Nov 19 ^ maison commune Ysabel812 6
16:30 Nov 18 ^ pose d\'options (prise d\'options) making provisional bookings Céline Débiton 7
15:22 Nov 18 ^ référent technique Technical Advisor simon till 5
12:33 Nov 18 ^ intuitivité Lucy Collins 4
10:52 Nov 18 ^ Non-PRO: événements/jour pendant x jours Lucy Collins 3
06:38 Nov 18 ^ paramétrage cadence d'enregistrement GPS Lucy Collins 2
23:50 Nov 17 ^ régularité Lucy Collins 2
23:18 Nov 17 ^ dispositions sectorielles Lucy Collins 5
23:04 Nov 17 ^ prix relatifs à la valeur résiduelle de rachat Lucy Collins 1
22:13 Nov 17 ^ Non-PRO: ouverture des offres Lucy Collins 3
21:54 Nov 17 ^ modalités d’application de la T.V.A Lucy Collins 6
21:39 Nov 17 ^ cautionnement Lucy Collins 3
21:34 Nov 17 ^ Banque Carrefour des Entreprises Lucy Collins 3
18:19 Nov 17 ^ contenu et caractères contents and characteristics Christopher Patrick Fitzsimons 2
10:14 Nov 17 ^ formuler à l'encontre du fait que little nat 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: