English translation: château (here): local hospital
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / birth certificate expression
French term or phrase:né au château
This birth certificate says the child was "né au château", but does not specify a certain château (and, in this region, the château is reduced the the ruins of the tower that still stands), so does this really mean born in the castle/manor house or is it an archaic way of saying "born at home"? Or am I missing something? Thanks for your advice!
"FrenchtoEnglish", could you pose your response from le Quid as an actual response rather than a note, so that I can award you KudoZ points for it? You were exactly right - Just spoke with Voiron Bureau d'état civil (thanks for the link, Writeaway!) and they kindly confirmed that the maternity section of the hospital used to be referred to as "le château", although they call it differently now. Thank you both for your help!
so they built a 'new' one on the site in 1910. yes that could still be there (moderniized a bit I hope). Let us know what the Mairie tells you about the 'château'. :-) (Don't forget the time difference. West Coast is 8 or 9 hours)
Hospital does still seem to be there, per site you listed above, under "Patrimoine" / "La tour Barral": http://www.ville-voiron.fr/index.adml?r=473
"...avant d’être enfin vendu à la commune en 1910 pour permettre la construction de l’hôpital actuel."
Should have checked le Quid - You're right! Ancien château de Voiron reconstruit 17ème/18ème (hôpital)... I may contact the Mairie just to be sure that's what they're referring to, but logic tells me that must be it. Good work!
here's contact address for the city. if you have skype, you can phone them for 2 cents a minute to find out what they mean. (that's what I'd do). http://www.ville-voiron.fr/index.adml?r=443
it's a birth certificate and guessing isn't really an option :-)