Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

French: Certifié le présent extrait conforme aux indications portées au registre

English translation: Certified document according to the original







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Certifié le présent extrait conforme aux indications portées au registre
English translation:Certified document according to the original
Entered by:MatthewLaSon
Options:
- Contribute to this entry

9:59pm Sep 26, 2007Login or register (free) for more options.
French to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Birth certificate
French term or phrase: Certifié le présent extrait conforme aux indications portées au registre
I find the word order unusual. Can I just say "Certified true copy of the original document"?
Thank you
Sophieanne
United States
Clarification request(s) and response
writeaway: 10:11pm Sep 26, 2007: why do you want to ignore the indications portées au registre?
Ségolène Neilson: 10:26pm Sep 26, 2007: c'est vrai l'ordre est inhabituel mais c'est du language légal alors on peut s'attendre à tout! Je traduirai aussi au registre true copy to the entry on register amais là c'est toi la spécialiste! Bon courage!
Sophieanne: 12:02am Sep 27, 2007: Thanks to both of you... I intend to stick to the original (end of sentence included), just wanted a quick confirmation that this is just the usual sentence, with words in a strange order...

Certified document according to the original
Explanation:
Hello,

I can't remember, but I think this is how we say it in English.

conforme aux indications portées au registre - according to the original

registre = the original record/document
conforme aux indications = according to (just like the original)

extrait = certificate (more apt to say "document" in English)

I hope this helps.
Selected response from:

MatthewLaSon
United States
Note from asker to answerer
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Certified document according to the original
MatthewLaSon


  

Answers

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Certified document according to the original

Explanation:
Hello,

I can't remember, but I think this is how we say it in English.

conforme aux indications portées au registre - according to the original

registre = the original record/document
conforme aux indications = according to (just like the original)

extrait = certificate (more apt to say "document" in English)

I hope this helps.

MatthewLaSon
United States
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Note from asker to answerer
merci
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list