GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:59 Oct 29, 2007 |
French to English translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ACOZ (X) Australia Local time: 00:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | attestation of death / copy of act of death / death certificate |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
attestation of death / copy of act of death / death certificate Explanation: The following website describes the documents that provide proof of death. (I have also found "avis de décès" translated as an "obituary" so either this is a translation mistake or the expression has 2 meanings). The "bulletin de décès" is issued by funeral homes. Try typing each expression into Google with +Québec and you'll find quite a lot of sites, some of them more useful than others. Reference: http://www.kanefetterly.qc.ca/funeral/resources_proof.php |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.