KudoZ home » French to English » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

Nous, (President, Secretaires, et Membres de la Commission, )

English translation: We, (the President,......)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Nous, (President, Secretaires, et Membres de la Commission, )
English translation:We, (the President,......)
Entered by: Sarah Cuminetti
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:10 Mar 7, 2008
French to English translations [PRO]
Social Sciences - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
French term or phrase: Nous, (President, Secretaires, et Membres de la Commission, )
This is a document certifying that someone has attended a certain university and has graduated as an engineer.
Do you "keep" the "We" in English or is there another standard "legal" form? I know there are similar questions in the term DB but here the "nous" is followed by a list of people so perhaps it's different?

"***Nous***, President, Secretaires, et membres de la Commission, vue le reglement .... attendu que ... avons conféré le grade legal de Engenieur à M. XXX"
Sarah Cuminetti
Italy
Local time: 16:36
We, (......)
Explanation:
Why should it be different?

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2008-03-07 10:48:49 GMT)
--------------------------------------------------

We, the president, secretaries and members ..... , ...
Selected response from:

L.J.Wessel van Leeuwen
South Africa
Local time: 16:36
Grading comment
Thank you so much!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7We, (......)
L.J.Wessel van Leeuwen


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
We, (......)


Explanation:
Why should it be different?

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2008-03-07 10:48:49 GMT)
--------------------------------------------------

We, the president, secretaries and members ..... , ...

L.J.Wessel van Leeuwen
South Africa
Local time: 16:36
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you so much!
Notes to answerer
Asker: Thank you, and would the titles that follow be preceded by "the", "We, the President, the..."? Sorry if this sounds obvious to you, I want to make sure I'm getting it right!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valerie Scaletta
1 min
  -> Thanks

agree  Jean-Christophe Helary: oui
7 mins
  -> Thanks

agree  Charles Hawtrey: We, (the President, Secretaries...)
33 mins
  -> Thanks

agree  Drmanu49: with Charles. Sure have!
1 hr
  -> Have not seen you for a while. been busy?

agree  glorija
2 hrs
  -> Thanks

agree  Victoria Burns
4 hrs
  -> Nice to see you again. Thanks.

agree  Olga Layer
6 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): writeaway


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 7, 2008 - Changes made by writeaway:
FieldLaw/Patents » Social Sciences


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search