Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Doctorate from Mali | | French term or phrase: au retrait du diplôme | I am confused by this little sentence on a medical degree from the University of Mali. It stands alone on the certificate. I am hoping someone here has come across it before and explain this to me:
N.B.: Une seule attestation est délivrée; au retrait du diplôme, l'Étudiant devra présenter la même attestation.
I know it's late, but... why would the diploma be withdrawn? And to whom would this certificate then be presented?
Many thanks! |
|  NancyLynnKudoZ activityQuestions: 1214 ( 8 open) ( 9 without valid answers) ( 15 closed without grading) Answers: 2159 Canada
| | Local time: 03:32
|
| | Selected response from:
Catharine Cellier-Smart Local time: 11:32
| Grading comment Thank you both for your kind explanations. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
40 mins confidence:  peer agreement (net): +4 | |