ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

An 198 eme de l'independance

English translation: On the 198th year of the independence...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:21 Oct 21, 2011
French to English translations [Non-PRO]
Social Sciences - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
French term or phrase: An 198 eme de l'independance
This appears on a diploma from Haiti. What does this mean in English?
JessicaRidley
United States
Local time: 03:33
English translation:On the 198th year of the independence...
Explanation:
Quite a standard construction, if old-fashioned.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-10-21 01:25:56 GMT)
--------------------------------------------------

"issued at Gonaïves on 22 September. 1805, year 23 of the independence of Hayti and of our reign the. 1st"
http://libweb5.princeton.edu/visual_materials/pulc/pulc_v_49...

"at the City of Washington the 28th day of July AD 1855 on the 80th year of the Independence of the United States..."
http://www.whistler.arts.gla.ac.uk/correspondence/exhibit/di...
Selected response from:

fvasconcellos
Brazil
Local time: 04:33
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5On the 198th year of the independence...fvasconcellos


Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
an 198 eme de l'independance
On the 198th year of the independence...


Explanation:
Quite a standard construction, if old-fashioned.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-10-21 01:25:56 GMT)
--------------------------------------------------

"issued at Gonaïves on 22 September. 1805, year 23 of the independence of Hayti and of our reign the. 1st"
http://libweb5.princeton.edu/visual_materials/pulc/pulc_v_49...

"at the City of Washington the 28th day of July AD 1855 on the 80th year of the Independence of the United States..."
http://www.whistler.arts.gla.ac.uk/correspondence/exhibit/di...


fvasconcellos
Brazil
Local time: 04:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Hollywood: ok by me (maybe just "independence")
25 mins
  -> Thanks, David!

agree  Michaelle Bordes: It is "On the 198th Year of Independence...stating that whatever year this individual is graduating is during the 198th year of Haiti's indepence since the 1800s
46 mins
  -> Thank you so much, Michaelle!

agree  cc in nyc
3 hrs
  -> Thank you!

agree  Tony M: But without 'the' before Independence (unless it specifically goes on to say "...of XXX")
3 hrs
  -> Thank you, Tony! I presume it does (usually "...of the Republic" or whatnot).

agree  Phong Le
23 hrs
  -> Thank you, Phong!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): sibsab, fvasconcellos, Catharine Cellier-Smart


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 21, 2011 - Changes made by writeaway:
FieldOther => Social Sciences
Oct 21, 2011 - Changes made by Catharine Cellier-Smart:
LevelPRO => Non-PRO
Oct 21, 2011 - Changes made by fvasconcellos:
Language pairEnglish => French to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: