ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

classe de 3ème

English translation: Year 10


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:classe de 3ème
English translation:Year 10
Entered by: Mary-Ann Marque
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:19 Dec 8, 2011
French to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / school year
French term or phrase: classe de 3ème
is it year 11?
Mary-Ann Marque
France
Local time: 09:33
Year 10
Explanation:
It's the equivalent to Year 10 in the British school system (Children are 13-14)

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-12-08 13:32:54 GMT)
--------------------------------------------------

I meant children are aged 14-15, not 13-14
Selected response from:

Annie Rigler
Local time: 08:33
Grading comment
merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +59th grade
jmleger
5 +4Year 10Annie Rigler
5 +1Year 10
Nigel Wheatley
4 +1Year 10/11Hannah Penn
Summary of reference entries provided
14-15 years of age
David Goward

Discussion entries: 11





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
9th grade


Explanation:
in the US

jmleger
Local time: 02:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Candil Garcia
23 mins
  -> Thx!

agree  Alistair Ian Spearing Ortiz
28 mins
  -> Thx!

agree  Laura Nagle: The last year of lycée is terminale; the previous year is 1ère, the one before that 2nde, etc. La 3ème in French is the fourth-to-last year of secondary education, corresponding to 9th grade in the U.S.
35 mins
  -> Thx!

agree  Nigel Wheatley: for a US context, and Laura gives the better method for calculating such equivalences.
57 mins
  -> Yes, it's the first year of High School.

agree  Timothy Rake: ...or "1st year of high school"
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Year 10


Explanation:
in the English system, assuming the source text originates from France.

In the French system, 3e is the class of children who will turn 15 during the school year.

Nigel Wheatley
United Kingdom
Local time: 08:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  David Goward: Your explanation is not strictly true as it depends on the child's DOB. Those born in the last few months of the year will turn 14 during the first term of "3ème". My eldest celebrated his 15th birthday last week and he is now in the "classe de 2nde".
12 mins
  -> OK, I'll take your word for it, but I don't remember having any 13-year olds when I used to teach in 3e. I had plenty of 16-year olds, but they were 'redoublant(e)s'.

agree  Annie Rigler: Yes, it is Year 10 without any doubt!
28 mins
  -> Thanks Annie!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Year 10


Explanation:
It's the equivalent to Year 10 in the British school system (Children are 13-14)

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-12-08 13:32:54 GMT)
--------------------------------------------------

I meant children are aged 14-15, not 13-14

Annie Rigler
Local time: 08:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CEHTrad: Yes, sorry, you were right, my apologizes! But, you were not all that wrong because children can be 13 at the beginning of school year in France, which is not possible in England.
9 mins
  -> It is definitely Year 10. I should know, I am a part-time language teacher. Please check those links http://masseyhsfrench.wikispaces.com/Year 10 Course outline, and http://www.monnet-mermoz.fr/cite-scolaire-proviseur-en.php

agree  David Goward: You're right regarding the ages (14-15). I'm not sure which year this corresponds to in the UK system (4th year of senior school when I was that age!!)
16 mins

agree  liz askew: Year 10. Indeed, I have two teenagers.
1 hr

agree  Nikki Scott-Despaigne: Year 10 indeed, corresponding to the fourth year of what used to be described as secondary education. In France, with the possibility of repeating years, age is less the deciding factor than the number of years into the secondary system.
1 day13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Year 10/11


Explanation:
Students in the classe de 3ème are the same age as year 10 students (14-15 years old) in the UK. However, they sit their Diplôme national du Brevet at the end of this year, like year 11 in the UK who take GCSEs at the end of the year.

Hannah Penn
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Goward: Was unsure of the corresponding school years in the British system, but your reasoning is totally correct.
13 mins

agree  Annie Rigler: Yes, children are 14-15 in Year 10, which is the English equivalent to the classe de 3ème
24 mins

disagree  Nigel Wheatley: I don't think the Brevet is relevant here; it is *not* equivalent to GCSEs
57 mins

neutral  Nikki Scott-Despaigne: Year 10=4th year of the secondary system=3ième in France. (The "brevet" is taken at the end of 3ième, Yr 10, the GCSE's are taken at the end of Yr 11, irrelevant for the question here.
1 day52 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


37 mins peer agreement (net): +1
Reference: 14-15 years of age

Reference information:
See illustration in reference below.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day37 mins (2011-12-09 13:57:17 GMT)
--------------------------------------------------

Nikki Scott-Despaigne is correct in that it is indeed possible to be one or more years ahead/behind. The chart given refers to the "norm" (i.e. without skipping or retaking a year or more) and was provided to counter an earlier argument that "3ème" students are GENERALLY aged 15/16 years.


    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Fichier:Enseign_France_-_Second...
David Goward
France
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  CEHTrad: But the French system is different from the English one. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Year_Ten Children have to be 14 to begin Year 10, whereas in France they can be 13 at the beginning of the school year if they are born between Sept. and Dec.
19 mins
  -> Exactly. I provided this reference because you were insisting that 3ème was for 15-16 y.o. students (excluding "redoublants")
agree  Nigel Wheatley: I've taught this age range in France. I'm willing to accept that 13-year olds are a possibility in a class of 3e, but I never came across any myself.
39 mins
  -> The French system considers them as being 14 even if they haven't had their birthday yet. The calendar yr is taken as a whole, not the actual DOB, so anyone born between 1/1 and 31/12/1997 will have entered 3ème in Sept. 2011.
neutral  Nikki Scott-Despaigne: It is possible to be 1 or 2 yrs ahead/behind in the French system, age is not the factor in determining how to translate 3e, rather the number of years into the secondary system. Age is irrelevant for the translation. 4th yr of 2ndary system, 3e=Yr10 (UK)
23 hrs
  -> Please see note.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 8, 2011 - Changes made by Françoise Vogel:
Language pairEnglish to French => French to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: