ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

au titre du 5e regiment...

English translation: to join the 5th regiment (enlist with)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:au titre du 5e regiment...
English translation:to join the 5th regiment (enlist with)
Entered by: rosekhay
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:13 Dec 15, 2011
French to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / contexte: certificat de position militaire
French term or phrase: au titre du 5e regiment...
1e classe ... a ete appele a l'activite le 06/10/87 au titre du 5e regiment de....
rosekhay
Local time: 15:33
to join the 5th regiment (enlist with)
Explanation:
"au titre de" can't really be literally translated in English. However, we would normally say "to join" a regiment, which would imply taking up activities within that regiment.

Alternatively we could say "to enlist" with the ... regiment. But this may be moving away from the translation a bit.
Selected response from:

LaraBarnett
United Kingdom
Local time: 08:33
Grading comment
thank you very much for your input
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4to join the 5th regiment (enlist with)
LaraBarnett
3as part of the 5th regiment/under the 5th regimentmimi 254


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
as part of the 5th regiment/under the 5th regiment


Explanation:

to work with the 5th regiment

mimi 254
Local time: 08:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to join the 5th regiment (enlist with)


Explanation:
"au titre de" can't really be literally translated in English. However, we would normally say "to join" a regiment, which would imply taking up activities within that regiment.

Alternatively we could say "to enlist" with the ... regiment. But this may be moving away from the translation a bit.

Example sentence(s):
  • "The Complete Guide (over 200 pages) Reveals Everything You Need To Know To Join The Parachute Regiment"
  • "How to Join the 3rd Regiment"

    Reference: http://www.parachuteregiment.org.uk/
    Reference: http://3rdregimentanv.com/Regimental_Recruiting.htm
LaraBarnett
United Kingdom
Local time: 08:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 10
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
thank you very much for your input
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): AllegroTrans


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: