ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

doctorat d'Etat en médecine

English translation: Doctor of Medicine


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:doctorat d'Etat en médecine
English translation:Doctor of Medicine
Entered by: cc in nyc
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:04 Dec 18, 2011
French to English translations [PRO]
Medical - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / qualification
French term or phrase: doctorat d'Etat en médecine
This appears in a CV.

Can I just assume it's a "diplôme d'État de docteur en médecine" ie the usual qualification

The information I find is contradictory, some say all doctors in France have the "doctorat" as a matter of course, others imply otherwise.
Andreas THEODOROU
Spain
Local time: 09:33
Doctor of Medicine
Explanation:
With the French in parentheses after the English.

But note:
"Confusingly the title of doctor (docteur) is used only by the medical and pharmaceutical practitioners who hold not a doctorate but a doctor's state diploma (diplôme d'État de docteur), which is a first-degree and professional doctorate obtained after at least 9 years of studies. As they do not pursue research studies, they are not awarded a doctorate."
http://en.wikipedia.org/wiki/Doctorate#France
Selected response from:

cc in nyc
Local time: 03:33
Grading comment
thanks all
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Doctor of Medicinecc in nyc
4State Doctorate in MedicineEmiliano Pantoja


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
State Doctorate in Medicine


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2011-12-18 12:09:26 GMT)
--------------------------------------------------

it was a higher doctorate which no longer exists

Emiliano Pantoja
Local time: 09:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  B D Finch: That is a word-for-word translation, which doesn't work as it doesn't refer to any equivalent in English.
1 hr
  -> You have "docteur d'Etat en médecine" and "docteur en médecine", here the first one
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Doctor of Medicine


Explanation:
With the French in parentheses after the English.

But note:
"Confusingly the title of doctor (docteur) is used only by the medical and pharmaceutical practitioners who hold not a doctorate but a doctor's state diploma (diplôme d'État de docteur), which is a first-degree and professional doctorate obtained after at least 9 years of studies. As they do not pursue research studies, they are not awarded a doctorate."
http://en.wikipedia.org/wiki/Doctorate#France

cc in nyc
Local time: 03:33
Native speaker of: English
PRO pts in category: 37
Grading comment
thanks all

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  B D Finch
26 mins
  -> Thank you.

agree  nlpresearcher: I agree.
1 hr
  -> Thank you.

agree  AllegroTrans: definitely use alongside the French term
1 hr
  -> Thank you.

agree  mimi 254
18 hrs
  -> Thank you.

agree  Yolanda Broad: Please see my reference comment here: http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/education_pedago...
23 hrs
  -> Thank you, especially for the link to your reference comment.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 28, 2011 - Changes made by cc in nyc:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Dec 18, 2011 - Changes made by writeaway:
Field (specific)Medical (general) => Certificates, Diplomas, Licenses, CVs


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: