ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
05:28 Nov 27 French to English
Certificates, Dip...
Non-PRO: Certificat d'enregistrement Daniel Kasongo Kalonji 3
16:40 Nov 25 ^ Non-PRO: état civil liz askew 1
18:25 Nov 24 ^ First validated answer: Certificat de diplôme de Master Recherche (not for points) James Gordon 1
07:04 Nov 18 ^ résultat d'admission Lynne Honan 1
13:16 Nov 17 ^ Trésorerie de Paris Public Revenue Office, Paris Chris Hall 6
01:42 Nov 17 ^ Non-PRO: en résidence à presently residing at Chris Hall 2
00:07 Nov 17 ^ ou s'en étant abstenus ont déclaré ne savoir or have declined, declaring themselves unable to do so Chris Hall 2
15:43 Nov 2 ^ m.p. Chris Hall 1
15:36 Nov 2 ^ se distingue Distinction Chris Hall 3
15:29 Nov 2 ^ l'examen final du 4ème degré Chris Hall 3
15:58 Oct 30 ^ Le concours de l’internat Used to be a competitive exam for training in medical specialty now ECN Examen Classant National James Kearns
Not a translator
2
02:18 Oct 30 ^ Non-PRO: sur la déclaration du père pascwele 1
01:11 Oct 30 ^ Non-PRO: lecture faite et invite a pascwele -
17:43 Oct 20 ^ mde mde (which are the initials of the female registrar / la greffière) Stephen Mason 1
17:03 Oct 20 ^ Non-PRO: l'ordonnance fédérale Stephen Mason 2
16:50 Oct 20 ^ Extrait de Jugement de Divorce Stephen Mason 2
10:07 Oct 18 ^ Non-PRO: fiche d\'état civil familiale (official) family record sheet Paul Stevens 3
19:21 Oct 12 ^ DUT University technical diploma Bashiqa 2
19:20 Oct 12 ^ Licence Pro Bashiqa 3
15:17 Oct 12 ^ Non-PRO: bulletin de naissance birth certificate croquemonsieur 3
15:35 Oct 7 ^ Non-PRO: Me (maître) mollymac 0
08:40 Oct 5 ^ UE* Unité d\'Enseignement - Modules/Papers Conor McAuley 2
14:52 Oct 3 ^ et PO femme 1
15:16 Sep 29 ^ par délégation p.p. (per procurationem) Lucile Lunde 2
05:08 Sep 29 ^ ajusteur-motoriste engine mechanic Lucile Lunde 3
07:10 Sep 19 ^ avec la mention "très honorable" with highest honours Alberto Balanza 3
06:58 Sep 19 ^ vu les pièces constatant Alberto Balanza 2
18:28 Sep 17 ^ varyst piste LipiSwap 0
02:44 Sep 15 ^ paiement exigé ntisnz 1
18:08 Sep 10 ^ Donné de nous Hattie Hill 2
17:30 Sep 10 ^ collationnée collated Hattie Hill 3
07:20 Sep 10 ^ compléter ainsi la formule Complete as appropriate ... (see below) Alberto Balanza 2
11:32 Sep 8 ^ En l'absence de condamnation short of a /in the absence of Estelle Demontrond-Box 2
09:55 Sep 8 ^ Non-PRO: applicable à Estelle Demontrond-Box 3
14:39 Sep 4 ^ P. et P.D (pour et par délégation) for and on behalf of LouC1482 1
20:45 Sep 2 ^ copie intégrale James Gordon 1
17:52 Aug 17 ^ Cadi de la Mahakma Magistrate of the court Diana Singureanu 1
19:40 Aug 13 ^ ART-THE EXP D Diana Singureanu 2
10:30 Aug 12 ^ Non-PRO: Sauf erreur ou omission Errors and omissions excepted / E&OE Cecilia Coopman, M.A. in Translation 2
16:04 Jul 20 ^ certificat de formation longue en oncologie Certificate of Long-Term Training [course] in Oncology Brahms 2
15:28 Jul 14 ^ des successions et des libéralités helenf 2
14:07 Jul 14 ^ le responsable d'entreprise John Speese 3
07:29 Jun 30 ^ Vu la décision... portant création du Diplôme Craftiful 2
07:17 Jun 30 ^ Diplôme d’Études Universitaires Françaises, mention Admis Craftiful 2
01:52 Jun 28 ^ Non-PRO: centre national des examens et concours de l' education adjah777 1
21:32 Jun 24 ^ Le présent document ne peut être utilisé à des fins successorales Stephen Mason 3
00:14 Jun 24 ^ Extrait du registre suisse de l'état civil. Excerpt/transcript from the Swiss Civil Registry Stephen Mason 1
23:06 Jun 23 ^ Certificat de famille family record book Stephen Mason 2
22:52 Jun 23 ^ Service de l'état civil Stephen Mason 3
21:37 Jun 10 ^ Bureau Municipal de Proximité District (Registrar's) Office Craftiful 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: