Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

French: éclat des feuilles

English translation: leaf shine



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:éclat des feuilles (aka "brillant pour feuilles")
English translation:leaf shine
Entered by:Clare Macnamara
Options:
- Contribute to this entry

4:24pm Apr 7, 2006Login or register (free) for more options.
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to English translations [PRO]
Chemistry; Chem Sci/Eng / spray can instructions
French term or phrase: éclat des feuilles
Hi all!

This appears to have been translated from the German word (blattglanz). The other instructions on the can are what you might expect but this word appears alone and I have no idea what it means.

Any suggestions much appreciated. ASAP ...
Clare Macnamara
Spain
Clarification request(s) and response
Karen Tkaczyk: 4:40pm Apr 7, 2006: What kind of spray can? Paint? Hairspray? Spray a 'glossy sheet' is the obvious answer but a bit more context might help. -
Clare Macnamara: 4:42pm Apr 7, 2006: Thanks for your interest Karen. The following is the entire text. No idea what the product is ...
Récipient sous pression. A protéger contre les rayons solaires et à ne pas exposer à une température supérieure à 50°C. Ne pas forcer l’ouverture ou brûler même après usage. Ne pas vaporiser vers une flamme ou un corps incandescent. Conserver à l'écart de toute flamme ou source d'étincelles et d’inflammation. Ne pas fumer. Conserver hors de la portée des enfants. Ne pas respirer les gaz aérosols. Utiliser seulement dans des zones ventilées.
Clare Macnamara: 4:43pm Apr 7, 2006: Eclat des feuilles comes after that. In fact I'm not even sure if it belongs to the same text but I have absolutely no more info, unfortunately.
Karen Tkaczyk: 4:46pm Apr 7, 2006: Tricky then, indeed. That para is standard, as yuou say, then this termis weird. -
Clare Macnamara: 7:16pm Apr 7, 2006: Karen I've decided to close the question because I posted "blattglanz" in the DE-EN section as I was in a mad dash to solve it. The solution I got there is "leaf shine", a product for making the leaves of your plant nice and shiny/glossy.
Many thanks for your help and interest anyway. :)



Summary of answers provided
2glittery bitsBourth
2glossy sheet
Karen Tkaczyk


  

Answers

24 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
glossy sheet

Explanation:
Impossible to know exactly, but spraying a 'glossy sheet;' of a product is a reasonable guess, I think, given your comment of original the German.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-04-07 18:21:16 GMT)
--------------------------------------------------

I just used 'film' in the job I am working on at the moment(hairspray) and it reminded me of your question again. Film might be better than sheet.

Karen Tkaczyk
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 163
Login to enter a peer comment (or grade)


6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
glittery bits

Explanation:
Might it be a product (paint, hairspray, Xmas tree decor, etc.) that contains bits of glitter, i.e. a sort of shiny leaf material???



Bourth
France
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 55
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list