French: avec le soutien deEnglish translation: sponsored by KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
French to English translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama | | French term or phrase: avec le soutien de | | How would you say "AVEC LE SOUTIEN DE XXXX PRODUCTIONS" for a film script yet to be made into a film?? |
| | | sponsored by | Explanation: if XX productions put money into the making of the film
"with the financial support of"
-------------------------------------------------- Note added at 1 day22 hrs (2007-06-06 20:28:50 GMT) --------------------------------------------------
It is common, in France at least, for a production company to pay for the development of a film script and then try to obtain financing for the entire project, i.e. the making of the film. So my best guess is that XXX productions is having the project translated into English to find financing abroad, hence my proposal. |
| Selected response from: Anne Girardeau France
| Note from asker to answererSounds good! Thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 |
3 hrs confidence:   |
1 min confidence:  peer agreement (net): +2 |
| |