15:05 Aug 26, 2008 |
French to English translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bourth (X) Local time: 20:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | provincial tour |
| ||
4 | On tour |
| ||
3 +1 | regional tour |
| ||
3 | tour of the provinces |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
On tour Explanation: Yes, this term refers to a band, a production or other live entertainment leaving the capital (whether Paris, New York or L.A.) and going off on tour ... but the term is usually 'tournée en province'. 'de province' shouldn't be translated, in my opinion. The meaning of 'on tour' covers it nicely. Depending on the context, you might use just 'on tour', or 'on a publicity tour' (for a film or a new play, for example). Typical English example: The actress went on a two-month tour to publicize her new film. Example sentence(s):
|
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
regional tour Explanation: Unless it's countrywide - in which case it would be 'national'. Example sentence(s):
Reference: http://www.hollyberryactress.com/cv.htm |
| |||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||
12 mins confidence: peer agreement (net): +5
|