French to English translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama | | French term or phrase: les prises de vues | | as an aspect of the film that can be polled in a preview audience survey |
| gilbobKudoZ activityQuestions: 1 (none open) Answers: 0 United States
|
| | camera work | Explanation: An alternative...
BTW, in Asker's context it clearly refers to the results achieved using the motion-picture (or video) camera, not a still-picture camera. |
| Selected response from: mediamatrix Chile Local time: 08:35
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 4 |
|---|
| 15:07 Nov 4
maybe this sounds too simple, but since there is audience polling in a preview, could it not simply be :the audiences take/opinion on the film ? |
| 19:09 Nov 3
Go ahead, please, Phil. When I am out of my depth, I am reluctant to post an answer. |
| 19:05 Nov 3
You're quite right. Hope you don't mind my borrowing your suggestion in my answer! |
| 18:41 Nov 3
Not my field - but sounds like it might be camera angles or "shots" |
|
Automatic update in 00:
|
| |