ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Cinema, Film, TV, Drama

cadrer à l’épaule

English translation: shoot from the shoulder


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:cadrer à l’épaule
English translation:shoot from the shoulder
Entered by: tatyana000
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:34 Jan 9, 2011
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Cinema, Film, TV, Drama
French term or phrase: cadrer à l’épaule
This is about the Canon 5D digital camera, which will be used as a video camera to shoot a documentary film:

Mais le 5D reste un appareil photo, avec une ergonomie d’appareil photo. Pour enregistrer
le son, ***cadrer à l’épaule****, faire le point, tout est compliqué et suppose une lourde accessoirisation.
tatyana000
Local time: 09:35
shoot from the shoulder
Explanation:
for greater stability - it's a pain because you need an accessory such as a shoulder brace
Selected response from:

SJLD
Local time: 09:35
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2shoot from the shoulder
SJLD


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
shoot from the shoulder


Explanation:
for greater stability - it's a pain because you need an accessory such as a shoulder brace

SJLD
Local time: 09:35
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 22
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: or on-the-shoulder shooting
1 hr
  -> thanks Tony :-)

agree  xxxBourth: As opposed to shooting from the hip, of course, pardner. Ah, the days of my very first photos, shooting from the hip with my mother's box Brownie.
1 hr
  -> thanks pardner :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: