ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Cinema, Film, TV, Drama

JT

English translation: Journal Télévisé.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:48 Apr 28, 2011
French to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Cinema, Film, TV, Drama / Film and TV editing/VOCABULARY
French term or phrase: JT
Can anyone tell me what this is abbreviated for. It is a television term. If you google 'JT de TF1' it is everywhere but not sure what it is. I think it is a type of programme.

Thanks

S
Sarah Robertson
United Kingdom
Local time: 08:35
English translation:Journal Télévisé.
Explanation:
Journal télévisé.
Selected response from:

Alexandre Tissot
Local time: 09:35
Grading comment
Speed makes you the winner!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6Journal Télévisé.
Alexandre Tissot
4 +5news (bulletin)
Martin Cassell
5 +3Journal Télévisé
Tony M
5 +2journal télévisé
Jeremy BOISSEL


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
jt
Journal Télévisé.


Explanation:
Journal télévisé.

Alexandre Tissot
Local time: 09:35
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Grading comment
Speed makes you the winner!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martin Cassell: snap!
2 mins
  -> Thank you, Martin.

agree  tragedyqueen
4 mins
  -> Thank you, Tragedyqueen.

agree  Jean-Louis S.
4 mins
  -> Thank you, Jlsjr.

agree  Claire Mendes Real: journal d'informations télévisé
8 mins
  -> Merci, Claire.

agree  silvester55
29 mins
  -> Merci, Silvester.

agree  writeaway: and you win the speed typing contest as well.
3 hrs
  -> Thank you, Writeaway.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
jt
journal télévisé


Explanation:
This is for television news

Jeremy BOISSEL
Local time: 09:35
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martin Cassell: snap!
2 mins
  -> Merci Martin

agree  Jean-Louis S.
4 mins
  -> Merci Jlsjr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
jt
news (bulletin)


Explanation:
Usual abbrev. of "journal télévise"

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-04-28 10:53:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.fr/search?q=jt journal tlvis

Martin Cassell
United Kingdom
Local time: 08:35
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Louis S.: A translation differentiates you...
1 min
  -> :-)

agree  Tony M: All a bit confusing, as posted EN > FR!
5 mins
  -> indeed. thanks Tony

agree  VJC
21 mins
  -> merci, VJC

agree  silvester55
29 mins
  -> merci, silvester55

agree  Gilla Evans
37 mins
  -> thanks Gilla
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Journal Télévisé


Explanation:
= News bulletin etc.

--------------------------------------------------
Note added at 4 minutes (2011-04-28 10:53:17 GMT)
--------------------------------------------------

TV news, of course!

Not quite sure, though, why you thought this was an EN term? Or did you just post this as EN >FR by mistake?

--------------------------------------------------
Note added at 36 minutes (2011-04-28 11:24:23 GMT)
--------------------------------------------------

OK, so in that case, 'TV news programme / broadcast / bulletin' etc.

Tony M
France
Local time: 09:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 299

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martin Cassell: I detect a certain degree of unanimity here! ;-)
1 min
  -> For once, hein ? Thanks Martin! ;-)

agree  Jean-Louis S.
3 mins
  -> Thanks, JLSJR!

agree  Gilla Evans
38 mins
  -> Thanks, Gilla!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Catharine Cellier-Smart, B D Finch, SJLD


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 28, 2011 - Changes made by SJLD:
LevelPRO => Non-PRO
Apr 28, 2011 - Changes made by VJC:
Language pairEnglish to French => French to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: