ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Cinema, Film, TV, Drama

entièrement monté

English translation: fully edited


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:entièrement monté
English translation:fully edited
Entered by: xxxCoisa Gostos
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:11 May 27, 2011
French to English translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / French cinema
French term or phrase: entièrement monté
"Le producteur fournira le spectacle entièrement monté et assumera la responsabilité artistique des
représentations. En qualité d'employeur, il assurera les rémunérations, charges sociales et fiscales
comprises, de son personnel attaché au spectacle (artiste-interprète, musiciens, régisseur, …)."

Thanks
xxxCoisa Gostos
Local time: 18:35
fully edited
Explanation:
In the context of film "monter" can refer to the editing aspect. This could read something like:

"The producer shall provide the FULLY EDITED version/production..."

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-05-27 20:46:48 GMT)
--------------------------------------------------

" We produce elegant, beautifully FULLY EDITED film that lasts approximately 1½ hours."
http://www.amomentintimeko.co.uk/

http://www.english-for-techies.net/dictionaries/faux amis/fa...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-05-27 21:27:35 GMT)
--------------------------------------------------

Or even just:
""The ... FULLY EDITED FILM..."
Selected response from:

LaraBarnett
United Kingdom
Local time: 08:35
Grading comment
Not 100% sure, but... Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4fully edited
LaraBarnett
3final cut of the filmreorient
3finalized production of the spectacle
SafeTex
1produced in its entirety
meirs


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
produced in its entirety


Explanation:
I think that this is the meaning

meirs
Local time: 10:35
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: thanks.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  cc in nyc: Or perhaps "will produce the entire event" for "fournira le spectacle entièrement monté" -- Oops, no, I'm wrong... I just found the source text.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fully edited


Explanation:
In the context of film "monter" can refer to the editing aspect. This could read something like:

"The producer shall provide the FULLY EDITED version/production..."

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-05-27 20:46:48 GMT)
--------------------------------------------------

" We produce elegant, beautifully FULLY EDITED film that lasts approximately 1½ hours."
http://www.amomentintimeko.co.uk/

http://www.english-for-techies.net/dictionaries/faux amis/fa...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-05-27 21:27:35 GMT)
--------------------------------------------------

Or even just:
""The ... FULLY EDITED FILM..."

LaraBarnett
United Kingdom
Local time: 08:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Not 100% sure, but... Thanks
Notes to answerer
Asker: Hi Lara. It's from a legal text. The reason why I'm unable to provide more context is that the client asked me to translate bits and pieces of the text.

Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
finalized production of the spectacle


Explanation:
'edited' is ok for a book but for a play?
so I'd like to suggest a phrase with a wider connotation

SafeTex
Local time: 09:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: thanks

Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
spectacle entièrement monté
final cut of the film


Explanation:
Isn't the verb "monter" in this context best understood as related to the term "montage", which is used in English as well?

reorient
Local time: 10:35
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: thanks

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: