Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama | | French term or phrase: aspects | From an academic paper on cinema:
"Mais le tableau est une représentation statique de quelque objet ou de quelque événement à un moment déterminé, par contre le spectacle filmique est la représentation des processus continus dans leur étapes successives ainsi que des événements et des objets qui y participent, et cette représentation a lieu au moyen de séries ***d'aspects*** fluides.
Dans le spectacle filmique il se passe toujours quelque chose, et ceci dans les deux sens: a) dans la couche des objets représentés il se passe quelque chose avec des personnages et les objets, de même que les processus montrés dans le film changent dans leur cours; b) dans la couche des ***aspects*** s'accomplit un changement continuel de leur contenu et de leur succession. Certains disparaissent, d'autres apparaissent. |
| tatyana000KudoZ activityQuestions: 230 (none open) ( 2 without valid answers) ( 12 closed without grading) Answers: 158
| Local time: 07:50
|
| | points of view/perspectives | Explanation: can be understood both literally (camera position, field of view) and metaphorically (narratological POV) |
| Selected response from:
Gert Sass (M.A.) Local time: 07:50
| Grading comment Thank you! I think this comes closest. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence: peer agreement (net): +1
12 mins confidence:   facets
Explanation: These quotes made me think of a kaleidoscope, hence the term facet which I think captures the representative fluidity the author is trying to convey.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
17 mins confidence:  
4 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |