ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Cinema, Film, TV, Drama

le jeu du visage

English translation: your face has shed all its artifice


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:tu as enlevé tout le jeu du visage
English translation:your face has shed all its artifice
Entered by: Karen Vincent-Jones
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:49 Nov 2, 2011
French to English translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
French term or phrase: le jeu du visage
Hi, this is a photographer looking at some photos he has taken and talking about the 'nakedness' or 'simplicity' of his model's face in the pictures. He says later that in these pictures the model's face looks very open and child-like.

I'm thinking something along the line of 'the mask of the face' or 'the tricks of the face' but neither of them sound entirely natural in English. (Actually the photographer is German, which is maybe why this sentence sounds a little strange in French too.)

"C'est comme si tu as enlevé tout le *** jeu du visage *** comme des vêtements."
Sarita Jannin
Local time: 07:50
the face has shed all its artifice
Explanation:
I think you need to turn the sentence around to get a natural-sounding result in English.

The model is probably a woman, so "all (of) her face's artifice" might be better.

Or if he is actually addressing the model, "your face"
Selected response from:

Karen Vincent-Jones
United Kingdom
Local time: 06:50
Grading comment
Thanks for all the ideas. I like 'mask' but can't get it to sound quite right in the sentence, so this seems like a good alternative.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4maskTheodora OB
4 +2expression
B D Finch
4Facial Expression
Frédéric Brunet
4facial facade
LaraBarnett
4the face has shed all its artifice
Karen Vincent-Jones
3(you have) shed all your personae
DLyons
3drama of the face
Just Opera


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(you have) shed all your personae


Explanation:
So we see the person underneath all posturing. Like a snake shedding its skin.

DLyons
Ireland
Local time: 06:50
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
facial facade


Explanation:
I see this expression like this.


http://m.dictionary.com/t/?q=facade

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-11-02 11:14:28 GMT)
--------------------------------------------------

These are examples of the usage of this term in terms of facial expressions and attitude:
"Microexpressions are facial expressions that flash on a person's face for a fraction of a second and reveal the person's true emotion underneath their FACADE."
http://www.wikihow.com/Detect-Lies
"Two-faced because the face you have seen all along is really a mask that hides the real person behind a FACADE......Fortunately there's a way to remove the FACADE and expose the true nature of the person hiding behind the mask."
http://graphicinsight.co.za/behindthemask.htm


LaraBarnett
United Kingdom
Local time: 06:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
expression


Explanation:
The face is devoid of expression and reduced to pure form.

B D Finch
France
Local time: 07:50
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans
32 mins
  -> Thanks Ingeborg

agree  philgoddard
1 hr
  -> Thanks Phil

neutral  Nikki Scott-Despaigne: "facial expression"// Maybe, but I'm rethinking this one actually. I go along with the mask image. Sorry changed my mind. Forgive me!!!
6 hrs
  -> ... stripped all expression from her face as though it were clothing?
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
mask


Explanation:
It's as though you've stripped off your mask as you would strip off your clothes.

Something like that...

Theodora OB
Local time: 06:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: Though "tu" presumably refers to the photographer.
1 hr
  -> Thank you

agree  Kelly Harrison: seems the most logical from the context
7 hrs
  -> Thank you!

agree  Nikki Scott-Despaigne: The idea is that something has been cast aside to reveal something of greater simplicity, purity and beauty. I first though of expression, but removing expression suggests expressionless, which is potentially contradictory.
9 hrs
  -> Thank you

agree  xxxtabularasa: way to go!
1 day4 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
drama of the face


Explanation:
Another shot... more literal.

'le jeu du visage' (The Theatre of the Face) is a book by well known photographer and art critic Max Kozloff. I don't know if this is an inter textual reference, but it plays with the notion contained in the quote.




    Reference: http://artcritical.com/2008/02/01/the-theatre-of-the-face-po...
    Reference: http://fr.phaidon.com/store/photography/the-theatre-of-the-f...
Just Opera
Belgium
Local time: 07:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the face has shed all its artifice


Explanation:
I think you need to turn the sentence around to get a natural-sounding result in English.

The model is probably a woman, so "all (of) her face's artifice" might be better.

Or if he is actually addressing the model, "your face"

Karen Vincent-Jones
United Kingdom
Local time: 06:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks for all the ideas. I like 'mask' but can't get it to sound quite right in the sentence, so this seems like a good alternative.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Facial Expression


Explanation:
L'expressivité du visage.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Facial_expression
Frédéric Brunet
Canada
Local time: 22:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): LaraBarnett, Theodora OB, Gilla Evans


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 4, 2011 - Changes made by Karen Vincent-Jones:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Nov 2, 2011 - Changes made by Gilla Evans:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: