Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

French: bureau d’accueil de tournages

English translation: film office







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:bureau d’accueil de tournages
English translation:film office
Entered by:antm
Options:
- Contribute to this entry

9:23pm Apr 21, 2004Login or register (free) for more options.
French to English translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / Film production
French term or phrase: bureau d’accueil de tournages
L’APCVL propose une assistance gratuite aux professionnels du cinéma et de l’audiovisuel pour leurs tournages de fictions, de publicités ou de documentaires. L’action du bureau d’accueil de tournages est de promouvoir les ressources patrimoniales, humaines ou techniques de la région Centre. Cette action répond aux exigences de la Commission nationale du film France dont le bureau est membre.

I am thinking along the lines of "Filming Authorization bureau" but am unsure as I cannot seem to find a direct translation of the phrase in French. Any alternatives would be welcomed. Thanks in advance :-)
Julie Harper
United Kingdom
Clarification request(s) and response
Julie Harper (asker): 11:42am Apr 22, 2004: Thanks! - Thanks to all, your assistance is much appreciated. Although I guess all of the suggestions could be used and would be understood, I opted for film office in the end as this does appear to be the most commonly applied equivalent term in English.

Best regards,

Julie

film office
Explanation:
These organisations are intended to help production companies find locations, crew and equipment in their geographic area. They are simply referred to as "film offices" in the UK.
Selected response from:

antm
United Kingdom
Note from asker to answerer
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2film officeantm
3 +2reception bureau for location shooting
writeaway
3shooting reception desk
WebTC
3production office
TesCor -


  

Answers

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
shooting reception desk

Explanation:
literally...

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-04-21 21:27:10 GMT)
--------------------------------------------------

\"shooting\" OR \"filming\"

WebTC
Belgium
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)


50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
reception bureau for location shooting

Explanation:
whatever, I think it's a local bureau specialised in arranging things for films being shot on location (in that area).

Un Bureau d’accueil de tournages de films
La création de ce nouveau service a pour but de susciter l'accueil de tournages sur le territoire régional et de renforcer le soutien à la création locale et au développement de projets cinématographiques en Champagne-Ardenne.
Ses missions premières sont d’inventorier les services utiles aux réalisations ainsi que les sites de tournages éventuels en région et de constituer un véritable centre de ressources pour tous les professionnels de l'image.
Installé dans les locaux de l’Orcca à Epernay, le bureau d’acccueil de tournages doit être accompagné de la mise en place, par la Région, d'un soutien à la création qui permettra d'initier une véritable dynamique en faveur de la création cinématographique et audiovisuelle en Champagne-Ardenne.
http://www.orcca.asso.fr/Actions/Cine/cinema.html

writeaway
Belgium
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Vicky Papaprodromou
7 hrs

agree Hacene
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
production office

Explanation:
Although "un tournage" is filming or shooting, I wonder how "production "office would fit into your english translation.

TesCor -
Canada
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
film office

Explanation:
These organisations are intended to help production companies find locations, crew and equipment in their geographic area. They are simply referred to as "film offices" in the UK.


    Reference: http://www.filmoffice.co.uk
antm
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Vicky Papaprodromou
6 hrs

agree Karen Tucker: I would add "local." We have one in Cleveland called the Cleveland Film Commission, which is a non-profit organization that I believe is subsidized by local govt.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list