KudoZ home » French to English » Computers: Software

Mot de Vie API

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:40 Sep 8, 2006
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
French term or phrase: Mot de Vie API
This comes from a user manual for a gas mixing machine. API stands for Application Program Interface. There's no other context: it comes under the heading 'analog information' and is in a list of parts including 'measurement sensors'. Any ideas?
Thank you!
John Simpson
United Kingdom
Local time: 21:46
Advertisement


Summary of answers provided
5Sign-of-life word
Dave Simons
2API state data word
Oliver Walter


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
API state data word


Explanation:
Presumably "mot" in the sense of a word of digital data, given the (limited) context. As it is analog data, and "mot de vie" usually means something like "the key to life", it's presumably an analog value that can indicate whether the process is working properly.

Oliver Walter
United Kingdom
Local time: 21:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1681 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Sign-of-life word


Explanation:
I wish I'd seen this question 5 years ago! What this is is a data word to tell a controller that a process is active (the word is continually incremented as long as the motor is running/fluid is flowing/driver is awake or whatever). If the control system fails to receive the incremented word it assumes the process is dead and executes the appropriate action (brings in a standby pump/throws a bucket of water over the driver...).
You might also wish to note that API here is not English but French and stands for Automate Programmable Industriel - what we would call a PLC in English.

Dave Simons
Local time: 22:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search