ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Computers: Software

succession de formulation


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:08 Jun 10, 2011
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / software package (Contrat de concession et de droit d'utilisation et de maintenance de progiciels
French term or phrase: succession de formulation
From the "Definitions" section of the contract:

"Edition : succession de formulation d’une même Version à la suite de corrections, d’adaptations ou d’évolutions mineures. Le numéro d’Edition est identifié dans son numéro d’ordre par le nombre à droite du point."

I suppose there should be an 's' at the end of 'formulation'...

Thanks for your help.
xxxCoisa Gostos
Local time: 16:51


Summary of answers provided
5consecutive issue of
akkefall
3subsequent issue
meirs
2follow up with a revised versionMatthewLaSon


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
follow up with a revised version


Explanation:
Hello,

That's how I read

succession = continuation/what comes next

formulation = creation/write-up (here a "revision)


I hope this helps.

MatthewLaSon
Local time: 01:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: thanks, Matthew. I'm not sure about this one.

Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
subsequent issue


Explanation:
of the same Version due to corrections, adaptions or minor updatdes.
This is how I would phrase it in EN - it is part of the Configuration Management PLan

meirs
Local time: 08:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: thanks, Meirs. I'm not sure about this one.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 days17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
succession de formulation de
consecutive issue of


Explanation:
Succession de = successor of
Formulation = formula, formulation, wording
"Edition: formulation successor of"
but in plain American IT English one would normally say:
"Edition: consecutive issue of the same version after corrections, adjustments and minor developments"

--------------------------------------------------
Note added at 2 days17 hrs (2011-06-13 10:48:03 GMT)
--------------------------------------------------

There should be no 's' after formulation. Literally it means: succossor of the formula.

akkefall
Netherlands
Local time: 07:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: thanks. I'm not sure about this one.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: