ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Computers: Software

ESPIC

English translation: non-profit private health care facility


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:ESPIC
English translation:non-profit private health care facility
Entered by: cc in nyc
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:44 Jan 11, 2012
French to English translations [PRO]
Medical - Computers: Software
French term or phrase: ESPIC
What is an ESPIC clinic?

La marque XXXXXXX concrétise la spécialisation commerciale, technique et stratégique de ses équipes autour des besoins des CHU, CH, ESPIC et Cliniques MCO.
Michael Ashley
Local time: 22:52
non-profit private health care facilities
Explanation:
That's what it sounds like to me.
http://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do?idSectionTA=LEGI...
Selected response from:

cc in nyc
Local time: 01:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1établissements de santé privés d’intérêt collectif
denisetrev
3 +1non-profit private health care facilitiescc in nyc


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
établissements de santé privés d’intérêt collectif


Explanation:
see:


    Reference: http://www.syndicat-infirmier.com/ESPIC-etablissements-de-sa...
denisetrev
Local time: 07:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Candil Garcia
17 mins

neutral  B D Finch: This is a French to English question - what translation do you propose?
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
non-profit private health care facilities


Explanation:
That's what it sounds like to me.
http://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do?idSectionTA=LEGI...

cc in nyc
Local time: 01:52
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  clairewad: I agree this is a good suggestion, it has also been translated as " private, collective-interest healthcare institution" and "Private Health Establishment with Collective Interests " online but "non-profit" is better
18 hrs
  -> Thank you. ("Collective interests," etc., sounds a little like a commune or like bolshevism, at least to me; that's why I opted for "non-profit.")
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 18 - Changes made by cc in nyc:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: