GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
16:11 Nov 30, 2001 |
French to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Computers (general) / computers | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: 28march United States Local time: 20:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | allocation/breakdown of distinct values |
|
allocation/breakdown of distinct values Explanation: informatique/affaires sites in FR and EN use those terms Reference: http://www.uqtr.ca/~bensaber/GIF1003/cours1.pdf Reference: http://www.e-anglais.com/glossary.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.