ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Computers (general)

être à croc

English translation: not a fan of


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:être accro
English translation:not a fan of
Entered by: Hattie Hill
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:20 Jun 1, 2007
French to English translations [PRO]
Computers (general) / Questionnaire about Computer Confidentiality
French term or phrase: être à croc
Hi, I am translating the answers to a questionnaire about computer and Internet confidentiality. Unfortunately, I only have the answers and not the questions... Here's the answer:

je ne suis pas a croc à la grande confidentialité

Any ideas?
Thanks!
Hattie Hill
Local time: 01:54
not a fan of
Explanation:
I don't think you need to be too literal for this one.

I'd put something like
"I'm not a fan of privacy"
Selected response from:

Miranda Joubioux
Local time: 07:54
Grading comment
All are good but I went with this one. Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3to be crazy about
Tricolor
3 +4not a fan of
Miranda Joubioux
3 +3to be keen onLidija Lazic
4addicted to - I am not addicted to excessive confidentiality
Drmanu49
4to be hooked on smthg
Odette Grille
4to be hung up on
Emma Paulay
3to be gung-ho/big onMatthewLaSon
3addictBusterK


Discussion entries: 4





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
être accro.
to be hooked on smthg


Explanation:
It should read accroc for accroché

Odette Grille
Local time: 01:54
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
to be crazy about


Explanation:
I have heard it before - I'm pretty sure it means to be crazy or mad about something or someone (e.g. je suis à croc de lui). So, in this instance, "I'm not crazy about" to retain the slang.

Tricolor
Local time: 06:54
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne Diamantidis
4 hrs
  -> Merci, Anne :-)

agree  Marcelina Haftka
5 hrs
  -> Thanks, Cyborg :-)

agree  katsy: accro, yes
14 hrs
  -> Thanks, Katsy :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to be gung-ho/big on


Explanation:
Hello,

à croc = gung-ho/big on

I'm not gung-ho or big on extensive confidentiality.

That's how I read it.

I hope it helps.

MatthewLaSon
Local time: 01:54
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
not a fan of


Explanation:
I don't think you need to be too literal for this one.

I'd put something like
"I'm not a fan of privacy"

Miranda Joubioux
Local time: 07:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 26
Grading comment
All are good but I went with this one. Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hermeneutica: Best in context!
45 mins
  -> Thanks

agree  Anne Diamantidis: mais cette proposition me semble aussi trés bien .-)
1 hr
  -> Thanks

agree  Marcelina Haftka
2 hrs
  -> Thanks

agree  katsy
12 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
to be keen on


Explanation:
to bear (carry) interest.

Lidija Lazic
Local time: 07:54
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SerbianSerbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne Diamantidis: et celle là :-)
18 mins
  -> Merci Anne!

agree  Celine Courcy: I would say: not too keen on
1 hr
  -> Merci Céline

agree  Marcelina Haftka
1 hr
  -> Merci Cyborg
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
être accro
to be hung up on


Explanation:
I'm not hung up on confidentiality
Confidentiality is not a big deal for me

Emma Paulay
France
Local time: 07:54
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
addict


Explanation:
I'm not a privacy/confidentiality addict

BusterK
Local time: 07:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
addicted to - I am not addicted to excessive confidentiality


Explanation:
I am not addicted to excessive confidentiality

Drmanu49
Local time: 07:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: