ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Computers (general)

code retour

English translation: return code


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:code retour
English translation:return code
Entered by: Sylvie Mathis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:00 Mar 20, 2009
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
French term or phrase: code retour
How do you say this in English?
Thanks
Sylvie Mathis
Spain
Local time: 07:56
return code
Explanation:
The exact translation can be found here:

"Dictionnaire Technique Anglais"

http://books.google.co.uk/books?id=Z3aI0zBCxNAC&pg=PA604&lpg...

Hope it helps!
Selected response from:

Marina Trethewey
United Kingdom
Local time: 06:56
Grading comment
Thanks a lot.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3return code
Marina Trethewey
Summary of reference entries provided
faute de contexte ...
Radu DANAILA

  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
return code


Explanation:
The exact translation can be found here:

"Dictionnaire Technique Anglais"

http://books.google.co.uk/books?id=Z3aI0zBCxNAC&pg=PA604&lpg...

Hope it helps!

Marina Trethewey
United Kingdom
Local time: 06:56
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks a lot.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Terry Richards
11 mins
  -> Thank you!

agree  Alain Pommet
1 hr
  -> Merci! :)

agree  Christopher Newell
2 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 mins
Reference: faute de contexte ...

Reference information:
... je ne peux que vous offrir cette entrée du GDT:

code retour CNOS = change number of sessions

mais je ne suis pas du tout certain de vous avoir aidée!

Radu DANAILA
Romania
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Alain Pommet: Yes, but that's what CNOS means not code retour.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): writeaway, Alain Pommet


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: