The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-09-28 07:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
French to English translations [PRO] Science - Computers (general) / virtual reality and gaming | | French term or phrase: projet natal | Hello, I'm having trouble with this term, in the context of a translation to do with virtual reality and interactive systems
"L'émergence de systèmes interactifs corporels (wii mote, projet natal de microsoft) rend d'autant plus cruciale l'étude de la finesse de ces interactions."
Should I take it understand that the Wii product stems from a project originally by Microsoft, or is it refering to another project from this company?
How should I translate "projet natal"? is it even necessary?
I have so far translated it as:
The emergence of interactive motion systems, (Wii mote, ***** Microsoft) makes studying the subtlety of these connections even more crucial. |
| Rebecca ClaytonKudoZ activityQuestions: 1 (none open) Answers: 1 France
| | Local time: 07:57
|
| | Project Natal | Explanation: Wii and Project Natal are two different examples |
| Selected response from: Ellebore Local time: 07:57
| Grading comment thank you so much; there i was looking for a translation.. ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins confidence:  peer agreement (net): +1
11 mins peer agreement (net): +1 |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |