Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:30 Oct 21, 2010
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general)
French term or phrase:émotionnel à la demande (FOD)
I'm fairly sure that a computer can't be "emotional", so what are the manufacturers offering here? the acronym is probably a clue - Feeling On Demand?
Here's some more blurb from the same product press release: " [Product X] est un nouveau type d'ordinateur basé sur un concept innovant d'assemblage permettant la création d'une attache émotionnelle durable et ainsi lutter contre une sur-consommation en consommant mieux."
Any help with emotions here would be much appreciated!
... at their EN-language link below. From what little it says it looks like just a custom-built computer assemler with direct marketing approach? So much for new technology.
I hadn't really wanted to let slip the client name, but since the wording is fairly unique and they claim to be the only ones at work on such a concept, I shouldn't be surprised.
It's a knotty little problem and will probably have to be solved by client consultation: but we find out a few things along the way.
It's not so much that the computer has emotions (although that is being developed, see Wordalia's reference below), as the creation of an emotional/affective link between user and computer because the user has assembled the computer (so will be less likely to get rid of it after a short period).
Well, since they say it's "le premier ordinateur émotionnel" you better ask them what it means. Who knows, maybe it does turn emotional from time to time and throws a fit or something :-)
I'm not particularly keen on the way this is worded, so appreciate suggestions to improve it!
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-10-21 09:09:34 GMT) --------------------------------------------------
"As printers seek the ideal zero-inventory environment, finishing on-demand (FOD) will follow almost in lock-step with new digital press technology. Five years from now, the ability to quickly produce a high-quality, customized or personalized piece of media in a professionally finished package will be taken for granted." http://americanprinter.com/mag/printing_demanding_fod/
Wordalia Local time: 07:57 Works in field Native speaker of: English, Spanish
... est un nouveau type d'ordinateur basé sur un concept innovant d'assemblage permettant la création d'une attache émotionnelle durable et ainsi lutter contre une sur-consommation en consommant mieux.
Cette nouvelle discipline, plus connue sous son nom anglais d’«affective computing», combine psychologie, informatique, neurologie et mécanique. Le but : créer des systèmes et machines capables de reconnaître, interpréter, traiter et simuler les émotions humaines. Il s’agit donc de donner le jour à des robots empathiques et émotifs. http://diane.sr.free.fr/index.php/societe/bientot-robot-emo/
Wordalia Spain Works in field Native speaker of: English, Spanish