ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Computers (general)

en position réelle

English translation: ACTUAL POSITION


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:43 Mar 11, 2011
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / vehicle navigation systems
French term or phrase: en position réelle
Le système informatique permet la correction de la position théorique simulée, visualisée à I’écran EN POSITION RÉELLE, par simple validation à l’aide du clavier

… sa position théorique est affichée en permanence et peut être corrigée EN POSITION RÉELLE selon des repères routiers, villes, croisements, sorties, par simple validation par commande d’une toche clavier

Thanks in advance for any suggestions.
John Speese
United States
Local time: 01:58
English translation:ACTUAL POSITION
Explanation:
reelle is more accurately described as actual
Selected response from:

M. SANGREGORIO
Canada
Local time: 01:58
Grading comment
Thanks, went with this.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3true positionxxxmediamatrix
4 +1ACTUAL POSITION
M. SANGREGORIO
3 +2in actual position
Zbynek Taborsky
3 -1real-time position tracking
silvester55
3 -1real-world position/coordinates
Glen McCulley


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
in actual position


Explanation:
...

Zbynek Taborsky
Czech Republic
Local time: 07:58
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Louis Cyril P
24 mins
  -> Merci, Louis!

neutral  xxxmediamatrix: 'actual' is ambiguous in this context.
1 hr

agree  rkillings: It's 'real' that is ambiguous in this context.
1 day5 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
real-time position tracking


Explanation:
many articles in Google search

silvester55
Local time: 08:58
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxmediamatrix: The fact that this feature requires "simple validation à l’aide du clavier" implies that it is not real-time.
57 mins

disagree  rkillings: Not what the text is talking about.
1 day5 hrs
  -> still doesn't deserve a disagree
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
true position


Explanation:
I suggest 'true position', to avoid the ambiguity of 'actual' which can mean 'current' (referring to timing which is not the intended meaning) or 'true' (referring to faithful correspondence with the facts, which is the intended meaning).

xxxmediamatrix
Local time: 01:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natasha Dupuy
1 hr

agree  kashew
1 hr

agree  rkillings: But I think most people would say 'actual' for where they actually are, as opposed to where the software computes them to be.
1 day4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
real-world position/coordinates


Explanation:
another take...
It's computer simulations talking measured vs simulated, so you've some options for 'réel' suggested here and by other answerers ;-)

Glen McCulley
France
Local time: 07:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  rkillings: The incorrect simulated position also has real-world coordinates.
1 day3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ACTUAL POSITION


Explanation:
reelle is more accurately described as actual

M. SANGREGORIO
Canada
Local time: 01:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks, went with this.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rkillings
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 11, 2011 - Changes made by writeaway:
FieldLaw/Patents => Tech/Engineering


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: