ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Computers (general)

8000 lumens Ansi

English translation: ANSI lumens


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:8000 lumens Ansi
English translation:ANSI lumens
Entered by: Mihaela Sinca
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:23 Mar 16, 2004
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
French term or phrase: 8000 lumens Ansi
'- 1 Vidéoprojecteur type BARCO R8 / 8000 lumens Ansi / Résolution 1024 x 768'
Vanessa Lindsey
Local time: 01:28
ANSI lumens
Explanation:
www.discountwatcher.com/d/62416

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-03-16 12:28:31 GMT)
--------------------------------------------------

8000 ANSI lumens
Selected response from:

Mihaela Sinca
Local time: 03:28
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +38000 ANSI lumens
Tom Bishop
4 +2ANSI lumens
Mihaela Sinca
38000 lumens ANSI
Tony M


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ANSI lumens


Explanation:
www.discountwatcher.com/d/62416

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-03-16 12:28:31 GMT)
--------------------------------------------------

8000 ANSI lumens

Mihaela Sinca
Local time: 03:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
7 mins
  -> merci

agree  sktrans
2 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
8000 ANSI lumens


Explanation:
Note the change of word order in English.
See reference for confirmation of this.


    Reference: http://makeashorterlink.com/?X51012CB7
Tom Bishop
Local time: 01:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
1 min
  -> Efharisto Vicky

agree  GILLES MEUNIER: you're right
6 mins
  -> Merci Gilles !

agree  Hacene: indeed
5 hrs
  -> Merci Hacène
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
8000 lumens ANSI


Explanation:
As a technician, I am puzzled by the suggested changed word order, though I have not the time to check out the validity of the suggested references...
As far as I am aware, the video projector's brightness is being specified in lumens (which is an international standard unit of measurement), and normally the 'ANSI' would be appended AFTERWARDS to indicate that the method used for measuring followed some American National Standards Insitute standard. It's a bit like rating an audio amplifier 35 W (DIN) implying 'to the DIN standard'.

Unless this is a peculiarly US usage, I can see no technical reason for changing the word order from that used in the original; just putting ANSI in caps, as it is of course an acronym.

Tony M
France
Local time: 02:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 75
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: