ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Computers (general)

Il faut desactiver le logiciel anti pop-up avant de passer la commande

English translation: You must disable the anti-pop up software before entering the order


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Il faut desactiver le logiciel anti pop-up avant de passer la commande
English translation:You must disable the anti-pop up software before entering the order
Entered by: Mihailolja
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:32 Aug 23, 2004
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / Web page form
French term or phrase: Il faut desactiver le logiciel anti pop-up avant de passer la commande
order page from a website. All the customers weren´t able to order so we want to put this advice on the webpage to avoid further complaints.
A big thank you for any help!
Jenny211
You must disable the anti-pop up software before entering the order
Explanation:
Hope that helps

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-08-23 13:39:09 GMT)
--------------------------------------------------

Or \"..................submitting your order\"
Selected response from:

Mihailolja
United Kingdom
Local time: 01:29
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7You must disable the anti-pop up software before entering the order
Mihailolja
5Please disable any pop-up blocker before placing your order
Tom Bishop


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
You must disable the anti-pop up software before entering the order


Explanation:
Hope that helps

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-08-23 13:39:09 GMT)
--------------------------------------------------

Or \"..................submitting your order\"

Mihailolja
United Kingdom
Local time: 01:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mcguegan
2 mins
  -> Thanks McGuegan

agree  STEVEN DEWITT: Just to make it more idiomatic: "You must disable any anti-pop-up software before placing your order."
10 mins
  -> Thanks , sounds good to me!

agree  Chris Collins: But isn't the normal term "pop-up blocker"?
14 mins
  -> Yes I suppose you can use that as well, what's French for "blocker" though?

agree  suezen
25 mins
  -> Thanks Suezen

agree  Richard Benham: I would omit "the" if calling it "anti-popup software", or go with "You must disable your pop-up blocker". The definite article here smells of translation--in particular translation from the French.
57 mins
  -> Thanks Richard

agree  Ritu Bhanot
1 hr
  -> Thanks Shyamal

agree  HelenY: This is fine, but I think Steven's reads better idiomatically
1 hr
  -> Thankis HelenY

neutral  Tom Bishop: When I'm the customer, I hate being told that I "must" do (or not do) anything. Le client est roi !
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Please disable any pop-up blocker before placing your order


Explanation:
.

Tom Bishop
Local time: 01:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: