"becquets des acrotères et des héberges"

English translation: cap flashings of the parapet and party walls

17:34 May 26, 2006
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Description des ouvrages
French term or phrase: "becquets des acrotères et des héberges"
Les relevés d'étanchéité seront remontés jusqu'aux becquets des acrotères et des héberges.
Allan Jeffs
France
Local time: 21:56
English translation:cap flashings of the parapet and party walls
Explanation:
Acrotère : Muret constituant un relevé en périphérie des terrasses
Becquet : Ouvrage disposé à protéger en tête les relevés d'étanchéité.
http://www.archidirect.com/francais/infocenter/lex_const.php...

An héberge is a wall standing above the roof level of an adjacent (secant) building. Can't think of anything better than "party wall" for the moment.

From my notes:
Becquet Drop apron [Scott] Aussi Larmier. Voir aussi Becquet-béton. Cap flashing (as opposed to base flashing)
Becquet, becquet-béton A concrete solin (qv)
Solin Fillet, flashing, water check, soaker

More details, with pictures :
>>Flashing is installed at intersecting roofs and parapets and walls. It typically consists of angled strips of corrosion- resistant metal that overlap in such a way as to discourage water entrapment. Flashing is composed of two parts-the base flashing and cap flashing (which is sometimes referred to as counter flashing).
Base Flashing is the portion of the installation attached to the roof itself. It is "L-shaped" with one leg extended underneath the roofing material at least six inches, preferably more, and the other leg extending up the abutting vertical surface.

In quality flashing installations [...]
Cap Flashing is attached to the projection or wall with which the roof intersects and overlaps with the base flashing by at least six inches, so that water cannot penetrate this vulnerable joint. In masonry buildings, the cap flashing is imbedded in the "reglet"-the groove formed by the mortar Joint in a wall or parapet. In wooden buildings, flashing is usually nailed to the underlayment and its upper edge protected by clapboards, shingles, or whatever wall sheathing is being used on the building. When flashing is installed properly, the bottom edge of the cap flashing is usually turned by about 1/2 inch to stiffen the long strip of metal against the wind.
http://www.sacredplaces.org/PSP-InfoClearingHouse/articles/W...




--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-05-26 22:39:26 GMT)
--------------------------------------------------

CORRECTION: An "héberge" is actually the LINE at which a wall ceases to be a party wall, the part of the wall above that point belonging exclusively to the owner of the higher property, but I'm pretty sure I've seen it used in reference to the upper part of wall itself.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-05-26 23:43:41 GMT)
--------------------------------------------------

Dicobat says:
héberge - LIGNE qui correspond à la limite de mitoyenneté d'un mur séparatif commun à deux constructions accolées ou adossées, de hauteur inégale. Dans le cas de deux bâtiments contigues et de hauteur inégale, l'héberge est le NIVEAU jusqu'où une mur est CONSIDERE comme mitoyen. Par déformation, désigne aussi LA SURFACE MITOYENNE ainsi délimitée sur la partie de mur qui dépasse la construction la plus basse ; la surface de mur qui dépasse audessus de l'héberge est réputée appartenir au propriétaire de la construction la plus haute, sauf titre ou marque de propriété contraire.

Dicobat proposes "line of disjunction", which pulls up no relevant ghits.
Selected response from:

Bourth (X)
Local time: 21:56
Grading comment
Thanks again Alex.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2cap flashings of the parapet and party walls
Bourth (X)
3spikes of points of disjunction
chaplin


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
becquets des acrotères et des héberges
spikes of points of disjunction


Explanation:
I cannot find what croètres is
You are the expert this is just the vocab you can rearrange it
Good Luck

chaplin
United Kingdom
Local time: 20:56
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 21
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
becquets des acrotères et des héberges
cap flashings of the parapet and party walls


Explanation:
Acrotère : Muret constituant un relevé en périphérie des terrasses
Becquet : Ouvrage disposé à protéger en tête les relevés d'étanchéité.
http://www.archidirect.com/francais/infocenter/lex_const.php...

An héberge is a wall standing above the roof level of an adjacent (secant) building. Can't think of anything better than "party wall" for the moment.

From my notes:
Becquet Drop apron [Scott] Aussi Larmier. Voir aussi Becquet-béton. Cap flashing (as opposed to base flashing)
Becquet, becquet-béton A concrete solin (qv)
Solin Fillet, flashing, water check, soaker

More details, with pictures :
>>Flashing is installed at intersecting roofs and parapets and walls. It typically consists of angled strips of corrosion- resistant metal that overlap in such a way as to discourage water entrapment. Flashing is composed of two parts-the base flashing and cap flashing (which is sometimes referred to as counter flashing).
Base Flashing is the portion of the installation attached to the roof itself. It is "L-shaped" with one leg extended underneath the roofing material at least six inches, preferably more, and the other leg extending up the abutting vertical surface.

In quality flashing installations [...]
Cap Flashing is attached to the projection or wall with which the roof intersects and overlaps with the base flashing by at least six inches, so that water cannot penetrate this vulnerable joint. In masonry buildings, the cap flashing is imbedded in the "reglet"-the groove formed by the mortar Joint in a wall or parapet. In wooden buildings, flashing is usually nailed to the underlayment and its upper edge protected by clapboards, shingles, or whatever wall sheathing is being used on the building. When flashing is installed properly, the bottom edge of the cap flashing is usually turned by about 1/2 inch to stiffen the long strip of metal against the wind.
http://www.sacredplaces.org/PSP-InfoClearingHouse/articles/W...




--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-05-26 22:39:26 GMT)
--------------------------------------------------

CORRECTION: An "héberge" is actually the LINE at which a wall ceases to be a party wall, the part of the wall above that point belonging exclusively to the owner of the higher property, but I'm pretty sure I've seen it used in reference to the upper part of wall itself.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-05-26 23:43:41 GMT)
--------------------------------------------------

Dicobat says:
héberge - LIGNE qui correspond à la limite de mitoyenneté d'un mur séparatif commun à deux constructions accolées ou adossées, de hauteur inégale. Dans le cas de deux bâtiments contigues et de hauteur inégale, l'héberge est le NIVEAU jusqu'où une mur est CONSIDERE comme mitoyen. Par déformation, désigne aussi LA SURFACE MITOYENNE ainsi délimitée sur la partie de mur qui dépasse la construction la plus basse ; la surface de mur qui dépasse audessus de l'héberge est réputée appartenir au propriétaire de la construction la plus haute, sauf titre ou marque de propriété contraire.

Dicobat proposes "line of disjunction", which pulls up no relevant ghits.

Bourth (X)
Local time: 21:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4135
Grading comment
Thanks again Alex.
Notes to answerer
Asker: Supa Dupa Alex. Had "cap flashings" but "acrotères" & in particular "héberges" had me puzzled.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sarahl (X): the kiwi connection again, uh?//nope, never visited downunder.
56 mins
  -> Did you know we have a tickly handshake?

agree  Gina W
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search