KudoZ home » French to English » Construction / Civil Engineering

Centre de carène

English translation: centre of buoyancy/balance/gravity/displacement

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Centre de carène
English translation:centre of buoyancy/balance/gravity/displacement
Entered by: Rebecca Parker - Into English Ltd.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:58 Apr 4, 2007
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / stresses in offshore design
French term or phrase: Centre de carène
Centre de carène C'est le centre de gravité C du volume immergé ou carène. La poussée passe par le centre de carène, mais n'est pas forcement appliquée en ce point.
Rebecca Parker - Into English Ltd.
United Kingdom
Local time: 23:27
centre of buoyancy/balance/gravity/displacement
Explanation:
There are a few different translations: centre of buoyancy seems the most used one (see www.granddictionnaire.com).

www.lepetitherboriste.net/sailing/memento/vocabulaire.html
senneville-yole-club.over-blog.com/categorie-977728.html
www.voilesnews.fr/fr/info_70_4362.html - 131k
www.awayonthesea.com/documenti/NautiGlo.htm
Selected response from:

Jerome Elhaik
Local time: 00:27
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2centre of buoyancy/balance/gravity/displacementJerome Elhaik


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Centre de carène
centre of buoyancy/balance/gravity/displacement


Explanation:
There are a few different translations: centre of buoyancy seems the most used one (see www.granddictionnaire.com).

www.lepetitherboriste.net/sailing/memento/vocabulaire.html
senneville-yole-club.over-blog.com/categorie-977728.html
www.voilesnews.fr/fr/info_70_4362.html - 131k
www.awayonthesea.com/documenti/NautiGlo.htm

Jerome Elhaik
Local time: 00:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Conor McAuley: The Routldge Tech. Dict. gives centre (UK) center (US) of buoyancy. You just got in there before me!
4 mins

agree  Evi Prokopi
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search