KudoZ home » French to English » Construction / Civil Engineering

fond de coffre

English translation: comment

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:27 Apr 4, 2007
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / foundations
French term or phrase: fond de coffre
the fond de/du coffre for building foundations.
katy hannan
Italy
Local time: 13:02
English translation:comment
Explanation:
I think it would be "formation level" for a road or for a level building formation (plate-forme), but if it's for foundations below the general formation level, it would obviously be something else, and the only term I know which says what it is is "bottom of excavation(s)".

I think in all the following examples the equivalent French would be "fond de fouilles", and the equivalent Belgian "fond de coffre":

The bearing capacity of a strip footing underlain by a ... (b) Rebound of soil at the bottom of the excavation and water collecting at ...
www.usace.army.mil/publications/eng-manuals/em1110-1-1905/e...

Settlement of 4.0-m wide strip footing over deep. dolomite. serted at selected depths in the ... ways be kept close to the bottom of the excavation. ...
www.springerlink.com/index/G335Q1G5870W6723.pdf

a base slab versus providing a strip footing with riprap scour protection. ... maximum dry density cannot be obtained in the bottom of the excavation or ...
www.in.gov/dot/div/contracts/standards/memos/0011ta.pdf

compacting the bottom of the excavation if the foundation is in soil. All debris ... width was 42 percent of the length of strip footing. 8-7.6.4 ...
www.wbdg.org/ccb/DOD/UFC/ufc_3_220_01n.pdf -
Selected response from:

xxxBourth
Local time: 13:02
Grading comment
Thanks for all the links- cross-referencing with Italian/EN specis I found that in this case sub-grading is OK- but not in all cases as your links show.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4commentxxxBourth


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
comment


Explanation:
I think it would be "formation level" for a road or for a level building formation (plate-forme), but if it's for foundations below the general formation level, it would obviously be something else, and the only term I know which says what it is is "bottom of excavation(s)".

I think in all the following examples the equivalent French would be "fond de fouilles", and the equivalent Belgian "fond de coffre":

The bearing capacity of a strip footing underlain by a ... (b) Rebound of soil at the bottom of the excavation and water collecting at ...
www.usace.army.mil/publications/eng-manuals/em1110-1-1905/e...

Settlement of 4.0-m wide strip footing over deep. dolomite. serted at selected depths in the ... ways be kept close to the bottom of the excavation. ...
www.springerlink.com/index/G335Q1G5870W6723.pdf

a base slab versus providing a strip footing with riprap scour protection. ... maximum dry density cannot be obtained in the bottom of the excavation or ...
www.in.gov/dot/div/contracts/standards/memos/0011ta.pdf

compacting the bottom of the excavation if the foundation is in soil. All debris ... width was 42 percent of the length of strip footing. 8-7.6.4 ...
www.wbdg.org/ccb/DOD/UFC/ufc_3_220_01n.pdf -


xxxBourth
Local time: 13:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4135
Grading comment
Thanks for all the links- cross-referencing with Italian/EN specis I found that in this case sub-grading is OK- but not in all cases as your links show.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search