GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:32 Jul 3, 2007 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: MatthewLaSon Local time: 02:35 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | objective-based contract |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
objective-based contract Explanation: Hello, This is my understanding. résultat = objective-based (goal is meeting the objective) I've seen this used in contracts signed by professional athletes. I hope this helps. -------------------------------------------------- Note added at 49 mins (2007-07-03 01:21:38 GMT) -------------------------------------------------- http://www.rv-news.com/sept2001/feature1.cfm Reference: http://football.guardian.co.uk/continentalfootball/story/0,,... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|