Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:48 Jul 4, 2007
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
French term or phrase:encavé
In a valuation of a hotel:
The only references I can find to an English translation for encaver refer to wine.
I'm thinking of something like "semi-underground basement" (but that sounds rather odd!).
Semi-buried sounds the right sort of thing (with caveat regarding previous translations). I agree that semi-buried basement sounds a bit tautologous but there are some other buildings that have a sous sol with no mention of <>