https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/construction-civil-engineering/2355050-ecoulement-turbulent-permanent-%C3%A0-surface-libre.html

Ecoulement turbulent permanent à surface libre

English translation: Permanent turbulent free surface flow

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Ecoulement turbulent permanent à surface libre
English translation:Permanent turbulent free surface flow
Entered by: blomguib (X)

16:40 Jan 15, 2008
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
French term or phrase: Ecoulement turbulent permanent à surface libre
"Ecoulement turbulent permanent à surface libre. Etude théorique bidimensionelle par la méthode des éléments finals"

I am lost, this is the title of an assignment for a civil engineer
VIV FATHIMAN (X)
Local time: 19:08
Permanent turbulent free surface flow
Explanation:
Was part of my thesis as hydraulic engineer...also possible Permanent turbulent flow with free surface

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2008-01-15 17:10:08 GMT)
--------------------------------------------------

but the rest of the title should probably read "....méthode des éléments finis"...finite elements method
Selected response from:

blomguib (X)
Local time: 22:08
Grading comment
Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Permanent turbulent free surface flow
blomguib (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Permanent turbulent free surface flow


Explanation:
Was part of my thesis as hydraulic engineer...also possible Permanent turbulent flow with free surface

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2008-01-15 17:10:08 GMT)
--------------------------------------------------

but the rest of the title should probably read "....méthode des éléments finis"...finite elements method

blomguib (X)
Local time: 22:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 10
Grading comment
Thank you very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bourth (X): Ah, I see you beat me to it re. "éléments finis".
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: