English translation: adds a distinctive architectural touch
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
There really is no "architecture" in metal cladding, Margaret.
fourth France Local time: 16:35 Does not meet criteria Native speaker of: English PRO pts in category: 15
Notes to answerer
Asker: thanks, but not in this context
Asker: Good point. Come to think of it, it might be better to say "adds a distinctive touch to the architecture" Not at my best today. Our company uses "architecture" a lot in various ads, articles. The reference is to the finish of the material rather than its durability or strength.