Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:44 May 1, 2008
This question was closed without grading. Reason: Errant question
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
French term or phrase:procédure contrôle par exemple
The responsibilities of the project manager of a construction project (France) include:
"Rédiger toute procédure relative à l’organisation du projet et à son bon déroulement : procédure de validation des programmes travaux, pré validation sur site des dossiers XXX, réception travaux, procédure contrôle par exemple, etc."
Initially I though it should read 'procédure contrôle, par exemple', but if this were the case we wouldn't have 'etc.' as well, would we?
So I'm thinking that the 'par exemple' must be related to the 'procédure de contrôle'.
Can anyone enlighten me please?
Explanation: I think that it states that the chosen individual will have set an exemple or be a model to these he/she controls or is going to control.
'Reception travaux'- attend to (work) supervisory tasks xxx etc
axies Australia Local time: 19:43 Specializes in field Native speaker of: English, Portuguese PRO pts in category: 34