ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Construction / Civil Engineering

ép 2mm

English translation: 2mm thick


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:ép 2mm
English translation:2mm thick
Entered by: silviantonia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:33 Nov 3, 2009
French to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
French term or phrase: ép 2mm
Sorry for so many questions! Sleepless in California here...

This can't stand for épouse, and I can't find it anywhere. Could it be épaisseur?

Conduits de fumées internes 1 Conduit Æ 950 mm INOX 316 L **ép** 2 mm
silviantonia
Local time: 20:51
2mm thick
Explanation:
yes, épaisseur
Selected response from:

Terry Richards
France
Local time: 04:51
Grading comment
Thanks!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +82mm thickTerry Richards
5 +1thicknessFrancis Champlon


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
thickness


Explanation:
ép - épaisseur

Francis Champlon
Local time: 04:51
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Thank you as well for your help.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simon Charass
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
2mm thick


Explanation:
yes, épaisseur

Terry Richards
France
Local time: 04:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chris Hall
32 mins

agree  MurielP
46 mins

agree  Transitwrite
1 hr

agree  Simon Charass
2 hrs

agree  ACOZ
6 hrs

agree  Tony M
17 hrs

agree  manuel seixo
18 hrs

agree  1045: The asker has already made up his mind but I just have to mention something very important: 2mm should be 2 mm ... with a space!
72 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 4, 2009 - Changes made by silviantonia:
Edited KOG entrysilviantonia's old entry - "ép 2mm" => "2mm thick"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: