ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Construction / Civil Engineering

C + D

English translation: no C+D requirement (and explain)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:59 Nov 9, 2009
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / fire safety
French term or phrase: C + D
under the heading "Sécurité incendie"

Pas de C + D à l'exception des patios.
Ensembles Pare – Flammes et coupe feu suivant localisation et réglementation

and that's all there is in this section ...

I will be asking the customer tomorrow, but if this rings a bell for anyone... would appreciate your input!
Lori Cirefice
Local time: 02:10
English translation:no C+D requirement (and explain)
Explanation:
Continuing from Discussion entry above ...

IOW, it refers to the means of diminishing the risk of fire spreading from one floor to the floor above by means of windows: the total of C + D is the distance flames would have to travel, vertically and horizontally, to reach the glazing of the window above. I suspect it's an entirely French approach. This is one English approx. equivalent:

704.9 Vertical separation of openings. Openings in exterior walls in adjacent stories shall be SEPARATED VERTICALLY TO PROTECT AGAINST FIRE SPREAD on the exterior of the buildings where the openings are within 5 feet (1524 mm) of each other horizontally and the opening in the lower story is not a protected opening with a fire protection rating of not less than 3/4 hour. Such OPENINGS SHALL BE SEPARATED VERTICALLY AT LEAST 3 FEET (914 mm) by spandrel girders, exterior walls or other similar assemblies that have a fire-resistance rating of at least 1 hour OR BY FLAME BARRIERS THAT EXTEND HORIZONTALLY AT LEAST 30 INCHES (762 mm) beyond the exterior wall. Flame barriers shall also have a fire-resistance rating of at least 1 hour. The unexposed surface temperature limitations specified in ASTM E 119 or UL 263 shall not apply to the flame barriers or vertical separation unless otherwise required by the provisions of this code.
http://www.iccsafe.org/cs/codes/Documents/2006-07cycle/Propo...

Here it's vertical distance OR horizontal distance, no mention of combining the two.

Something like "No stipulation regarding French "C+D" vertical and horizontal fire propagation distance between windows, except above patios". Or a footnote explaining.
Selected response from:

xxxBourth
Local time: 02:10
Grading comment
thank you so much - this was extremely helpful
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4no C+D requirement (and explain)xxxBourth
Summary of reference entries provided
C + Dfrentur

Discussion entries: 4





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
no C+D requirement (and explain)


Explanation:
Continuing from Discussion entry above ...

IOW, it refers to the means of diminishing the risk of fire spreading from one floor to the floor above by means of windows: the total of C + D is the distance flames would have to travel, vertically and horizontally, to reach the glazing of the window above. I suspect it's an entirely French approach. This is one English approx. equivalent:

704.9 Vertical separation of openings. Openings in exterior walls in adjacent stories shall be SEPARATED VERTICALLY TO PROTECT AGAINST FIRE SPREAD on the exterior of the buildings where the openings are within 5 feet (1524 mm) of each other horizontally and the opening in the lower story is not a protected opening with a fire protection rating of not less than 3/4 hour. Such OPENINGS SHALL BE SEPARATED VERTICALLY AT LEAST 3 FEET (914 mm) by spandrel girders, exterior walls or other similar assemblies that have a fire-resistance rating of at least 1 hour OR BY FLAME BARRIERS THAT EXTEND HORIZONTALLY AT LEAST 30 INCHES (762 mm) beyond the exterior wall. Flame barriers shall also have a fire-resistance rating of at least 1 hour. The unexposed surface temperature limitations specified in ASTM E 119 or UL 263 shall not apply to the flame barriers or vertical separation unless otherwise required by the provisions of this code.
http://www.iccsafe.org/cs/codes/Documents/2006-07cycle/Propo...

Here it's vertical distance OR horizontal distance, no mention of combining the two.

Something like "No stipulation regarding French "C+D" vertical and horizontal fire propagation distance between windows, except above patios". Or a footnote explaining.


xxxBourth
Local time: 02:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4111
Grading comment
thank you so much - this was extremely helpful
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs
Reference: C + D

Reference information:
Website explique une règle de "C + D" mais je ne sais pas la traduction ou terme équivalent en Anglais

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-11-09 23:22:38 GMT)
--------------------------------------------------

une autre source:

http://www.crit.archi.fr/Web Folder/acier/Chapitre 3/3.6 Dat...


    Reference: http://www.otua.org/Incendie/Solutions/SOL_Transmission_par_...
frentur
Turkey
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Note to reference poster
Asker: thanks - really helpful links!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: