|French to English translations [PRO]|
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Walls
|French term or phrase: dalle sur VV (vide ventilé)|
|This term is from a document detailing the design of a building. It features in a table listing the various types of material used to build the "parois", which I've translated as "walls", but "surfaces" might be more accurate if these "dalles" are part of the flooring, for example. "dalle sur sol" is also in the list, so I presume that "dalle sur VV" must be the opposite to "slab on grade". I've discovered that VV must mean "vide ventilé", which the GDT gives as "ventilated air space". By Googling, I've come across "suspended/elevated slab" and "slab over crawl space". But I haven't found "slab over ventilated air space", for example.|
Does anyone know what this term should be? Many thanks!
|slab over crawl space|
crawl space is a specific term describing the space between ground and floor slab.
Selected response from:
Local time: 16:30
|Many thanks for your help - this is what I went for in the end.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
29 mins confidence: peer agreement (net): +2 | |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations